Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给招致了企业的破产。
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给招致了企业的破产。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海曾两次遭遇到船舶失事。
Philip Littlejohn, petit-fils d'Alexander James Littlejohn, qui a également survécu au naufrage, fera, lui aussi, le voyage.
泰坦尼克幸存者Alexander James Littlejohn的孙子Philip Littlejohn也将踏上这次旅程。
Ce faisant, il a sauvé notre Organisation de la dérision et du naufrage.
这样,组织免遭轻蔑,组织避免崩溃。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获救。
Il assure la protection des personnes mises hors de combat par des blessures, la maladie ou un naufrage.
它规定保护因伤病或海难而丧失战斗力的人。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
Un certain nombre d'initiatives importantes ont été prises à la suite d'autres incidents graves comme le naufrage de l'Erika.
由于其它严重事件——比如,“埃利卡”事件——已经采取了若干重要的主动行动。
Si cet acte provoque le naufrage, l'échouement ou une catastrophe aérienne, la peine est de 6 à 12 ans d'emprisonnement.
如果所涉行为造成船舶失事、触礁或飞行事故,处罚应增至6年到12年监禁。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Les marées noires sont causées soit par le naufrage de pétroliers en mer, soit surtout par des dégazages illicites de pétrole.
油漏是海上油船破毁或油船非法排放和排污造成的。
Si ces manoeuvres provoquent effectivement la submersion ou le naufrage d'un navire, les dispositions des articles précédents s'appliquent, selon le cas.
如果任何船舶实际发生淹没或毁坏,依情况而定,应适用上文各条的规定。
L'Équipe spéciale a relevé de nombreux cas de corruption dans les opérations d'achat de la Mission et un naufrage général de la déontologie.
工作队查明,特派团在采购方面存在大规模腐败,道德风气普遍沦丧。
Les accidents comme les marées noires provoquées par les naufrages de l'Erika et du Prestige n'ont fait que confirmer l'importance des activités du Sous-Comité.
诸如Erika号和Prestige号石油漏出等事故的发生,更强化了该小组委会活动的重要性。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.
现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
Alors que la lettre de crédit avait déjà été émise, le navire transportant les marchandises avait fait naufrage et toutes les marchandises avaient été détruites.
在签发了信用证之后,装运货物的轮船沉船,货物全部被毁。
La barque a fait naufrage dans la nuit de dimanche à lundi avec 35 migrants à bord, tous des migrants tunisiens clandestins, selon la même source.
根据同样的消息来源,该船只在星期日至星期一晚上遇难,船上有35名移民,都是突尼西亚的偷渡客。
On n'a pas étudié de manière approfondie les effets de ces naufrages, mais ils peuvent entraîner une réduction des habitats et le déversement d'hydrocarbures et autres polluants.
虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能生境减少,131 并且释出石油碳氢化合物和其污染物。
Le naufrage d'un sous-marin russe mis hors service au large de la péninsule de Kola, le week-end dernier, nous a rappelé de façon tragique l'urgence de la tâche.
一艘已退役的俄罗斯潜艇上周末在科拉半岛附近海域沉没,这一悲惨事件再次提醒我们这项任务的紧迫性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。