Institut d'Oncologie, Ljubljana.
卢布尔雅那肿瘤学研究所。
Institut d'Oncologie, Ljubljana.
卢布尔雅那肿瘤学研究所。
Elle est Présidente de la Société jordanienne pour les dons d'organes et de la Société jordanienne d'oncologie.
王后是约旦器官捐助学会和约旦癌症学会主席。
Il existe des pénuries de personnel médical dans certaines branches comme l'obstétrique et l'oncologie, ainsi que dans les zones rurales.
在一些具体领域,比如助产和肿瘤以及农村地区,存在着卫生专业员不足情况。
De ce fait, une aide en matière d'infrastructure et de développement des ressources humaines est nécessaire dans le domaine de l'oncologie.
因此,有必要提供基础设施支持和发展肿瘤学领域力资源支持。
L'introduction de nouveaux traitements, en oncologie, a entraîné une diminution du nombre de décès dus à des néoplasmes malins au cours des dernières années.
最近几年里在采用新肿瘤治疗法以后,恶性肿瘤造成死亡步下降。
Des centres hautement spécialisés de traitement pour enfants sont en cours de création, en cardiologie, en neurologie, en traumatologie, en médecine périnatale et en oncologie.
现在正在建立治疗儿童高度专门心脏科、神经科、外伤科、产前科和肿瘤科中心。
Des progrès ont été accomplis au niveau du système de protection physique des sources fortement radioactives scellées dans cinq établissements de santé spécialisés en oncologie.
立陶宛5个与肿瘤疗相关个疗保健机构高活度密封放射源实物保护系统有所改进。
Mon gouvernement souhaite intensifier sa coopération avec l'Agence dans le domaine de la radiothérapie et de la médecine nucléaire afin de renforcer le Centre national d'oncologie.
我国政府希望加强与该机构在放射治疗与核学所涉事项上,以加强全国肿瘤中心。
La mise en place de moyens de protection physique dans les établissements médicaux (les centres d'oncologie) utilisant des substances fortement radioactives est sur le point d'être terminée.
目前已经完成对于使用大量放射性物资疗设施(肿瘤中心)保护措施。
Les enfants soignés à l'Institut national d'oncologie et de radiologie souffrent eux aussi du blocus, les médicaments, le matériel et les autres articles nécessaires devenant de plus en plus rares.
在国家肿瘤学和放射学研究所接受治疗儿童,目前也感受到了封锁影响,因为药物、设备和其他用品越来越稀缺。
Les 13 centres de médecine nucléaire et d'oncologie, qu'exploite la Commission de l'énergie atomique du Pakistan continue de fournir des installations à plus d'un tiers de millions de malades par an.
巴基斯坦原子能委员会经营13个核疗和肿瘤研究中心每年继续为33万多病提供设施。
Sont touchés aussi des domaines tels que l'imagerie diagnostique et l'oncologie, ainsi que les technologies avancées des greffes d'organes, la chirurgie cardio-vasculaire, la néphrologie, ainsi que les laboratoires cliniques et de microbiologie.
诊断映像和肿瘤学也是受到影响一个领域,而先进器官移植技术、心血管外科手术、肾病学、和临床和微生物实验室等领域亦然。
Le Gouvernement chypriote a signalé la création de comités de bioéthique dans le cadre de l'Association médicale panchypriote, la Banque du Centre d'oncologie de Chypre et l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.
塞浦路斯政府通报,在全塞学协会、塞浦路斯肿瘤中心储藏库和塞浦路斯基因神经研究院范围内设立了生物伦理问题委员会。
Dans le domaine de la science médicale, le Pakistan dispose de 13 centres de médecine nucléaire et d'oncologie offrant des diagnostics et des traitements à plusieurs centaines de milliers de patients chaque année.
在学领域,巴基斯坦拥有13个核学和肿瘤学中心,每年为十万患者提供诊断和治疗服务。
Y ont participé les directions régionales de la santé, le FNUAP et des représentants de la Maternidad Concepcion Palacios, de la Direction du développement social, du Programme d'oncologie, du Programme pour l'enfant et l'adolescent, entre autres.
地区保健局、Concepción Palacios妇产院代表、联国口活动基金、社会发展局、肿瘤方案、少年儿童方案等都参加了培训。
La Banque du Centre d'oncologie de Chypre a créé un comité de l'éthique dans le domaine de la recherche médicale dont la tâche consiste à examiner les demandes d'essais cliniques qui doivent être réalisés au Centre à la lumière des directives concernant les bonnes pratiques cliniques.
塞浦路斯肿瘤中心储藏库建立了一个学研究伦理问题委员会,根据《治临床病良好行为准则》审议中心临床实验运用。
Concernant la question du cancer et en particulier du cancer du sein, elle déclare qu'une commission sur la radiothérapie et l'oncologie a été constituée au ministère de la santé afin d'améliorer la qualité des services de cancérologie, l'objectif étant de réduire de 15 % la mortalité totale due au cancer.
关于癌症,尤其是乳腺癌,她说道,卫生部已经成立放射性疗法和肿瘤委员会,旨在提高癌症治疗质量,希望降低癌症死亡率15%。
Ainsi, des accords ont été formalisés entre l'Observatoire d'astrophysique d'Abastouman et l'Université d'État de Tbilissi, d'une part, et l'Université de l'Ontario occidental (Canada), d'autre part; entre l'Institut de pharmacochimie et l'Université de Méditerranée (France); entre l'Institut de paléontologie et l'Institut de botanique de l'Académie des sciences de Pologne; entre l'Institut de physiologie et l'Institut d'oncologie de Los Angeles (États-Unis), etc.
因此Abastumani天体物理天文台和国立第比利斯大学同西安大略大学(加拿大)签订了协定;制药化学研究所同地中海大学(法国)签订了协定;古生物学研究所同波兰科学院植物研究所签订了协定;生理学研究所同洛杉矶肿瘤学研究所(美利坚众国)签订了协定。
Les activités passées ont inclus l'octroi de bourses d'études dans les domaines suivants : service d'information sanitaire, planification et gestion des installations, préparation de la maîtrise d'infirmier spécialisé en santé maternelle et infantile, échocardiographie, ateliers sur l'oncologie, préparation de la licence en soins infirmiers, préparation de la maîtrise en sciences de l'environnement et études préparatoires permettant d'accéder à une formation de spécialisation en gestion des dossiers médicaux.
过去进行活动包括提供保健信息,管理研助金、设施规划和管理、妇幼保健正式护士硕士学位、心回波图培训、肿瘤学讲习班、护理学学士学位、环境学硕士学位以及为登记成为疗记录技术员预科学习计划。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入了多项值得注意投资,其中包括在Matara韩国-斯里兰卡友谊院、科伦坡国家院神经外科部、改善Kurunegala总院心脏科、肿瘤科和产科病房,在Kandy总院建立了外科手术治疗中心并向其提供了现代化疗设备,对Anuradhapura总院也做了类似改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。