Si tel devait être le cas, les solutions évoquées au paragraphe 27 ci-dessus pourraient être également envisagées pour ordonnancer les sessions des organes subsidiaires.
如果是这样,则在安排附属机构会议顺序方面也可以考虑上文第27段概述的备选办法。
Si tel devait être le cas, les solutions évoquées au paragraphe 27 ci-dessus pourraient être également envisagées pour ordonnancer les sessions des organes subsidiaires.
如果是这样,则在安排附属机构会议顺序方面也可以考虑上文第27段概述的备选办法。
Il est du devoir de tous les États d'ordonnancer leurs paiements d'une manière qui permette à l'Organisation de disposer de ressources financières dès le début de l'année.
统按时交纳会费是所有会员国的责任,这样本组织才能在早点获得财政资源。
En l'absence d'ouverture de crédits, il n'est pas possible d'ordonnancer des dépenses et l'on ne peut pas comptabiliser des dépenses qui n'ont pas encore été approuvées par l'Assemblée.
由于尚未提供拨款,因此不能将承付款入帐,而且不能计入大会尚未核准的资金。
En outre, il est habilité à ordonnancer les paiements de cinq fonds généraux d'affectation spéciale, dont le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à l'action antimines, dont les dépenses dépassent 12 millions de dollars par an.
此外,执行干事对五个信托基金(包括协助排雷行动自愿信托基金,该基金每开支超过1 200万美元)具有批准权。
Il est proposé de reclasser le poste d'assistant (budget et finances) de la classe G-6 à la classe G-7 compte tenu des fonctions assumées par le titulaire et du fait que celui-ci sera amené à ordonnancer des engagements et des dépenses.
鉴于要履行职责和需要对债务和付款进行认证,拟将现有的般事务预算和财务助理员额从G-6级改叙为G-7级。
Une instruction administrative interne a défini plus précisément la délégation des pouvoirs financiers pour les budgets des bureaux extérieurs et a désigné les Représentants de l'ONUDI comme détenteurs des allocations de crédits habilités à ordonnancer les paiements au vu des documents d'allocation de crédits pour les programmes.
项内部行政指示进步详细阐述了关于外地办事处预算方面的财务授权办法,指定工发组织代表作为拨款持有人,有权根据方案拨款文件核对支出。
Comme l'ont fait observer les auditeurs externes, le nombre d'administrateurs hors de la Section des services financiers et des systèmes d'information est actuellement insuffisant, et toute absence du chef du bureau de Genève ou du fonctionnaire des finances entraîne un risque financier, puisque la même personne devrait vérifier les prestations et en ordonnancer le paiement.
正如外聘审计员指出的那样,目前,在参与、权利和缴款科以外没有足够的专业工作人员,日内瓦办事处主任缺勤或财务干事缺勤就会造成财务风险,因为出纳不得不核证由主任或财务干事监测的养恤金的支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。