Ils ont examiné en outre des questions précises concernant les tableaux du CUP.
此外,与会者讨论了与通用报告格式表格相关的一些具体问题。
Ils ont examiné en outre des questions précises concernant les tableaux du CUP.
此外,与会者讨论了与通用报告格式表格相关的一些具体问题。
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces requêtes.
秘书长应维持登记所有这些申诉的常设登记册。
L'Iraq soutient en outre que les coûts de remise en état et de remplacement sont excessifs.
伊拉克说,修理和重置费定得过高。
En outre, des objets combustibles y sont stockés.
另外,室内存放了易燃物品。
En outre, la Jordanie s'est portée coauteur.
此外,约旦已经成为提案国。
Je ne m'y attarderai pas outre mesure.
我不会对此作过多的说明。
En outre, une meilleure coordination interorganisations était nécessaire.
此外,有必要改进机构间的协调。
En outre, rien n'a justifié une révision.
此外,埃塞俄比亚提出理由要求作正。
En outre, la guerre est une sale affaire.
此外,战争一种肮脏的生意。
En outre, la loi sanctionne les actes discriminatoires.
除此之外,国家法律对歧视性行为予以处罚。
En outre, les procédures doivent être simplifiées et accélérées.
此外,将简化和加速有关程序。
En outre, Israël ne doit plus perdre de temps.
另外,以色列不应当再浪费时间。
En outre, le Pérou s'en est porté coauteur.
此外,秘鲁已成为决议草案的提案国。
Des avantages fiscaux et autres étaient en outre offerts.
此外,有减免课税和其他好处。
En outre, seules les organisations intergouvernementales devraient être concernées.
重点应放在政府间组织上,排除其他种类的国际组织。
En outre, les recettes fiscales gelées devraient être débloquées.
此外,应发放被冻结的税务收入。
En outre, le Bangladesh porté coauteur du projet de résolution.
另外,孟加拉国成为本决议草案的提案国。
En outre, Moldova s'en est également porté coauteur.
此外,摩尔多瓦已成为提案国。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等的妇女人数也寥寥无几。
Le développement économique exige, en outre, des politiques économiques solides.
此外,经济发展需要健全的经济政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。