De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的民族主义组织出现。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的民族主义组织出现。
Il est gentil,même si au-dehors il paraît distant.
他很和善,尽管外表看起来很冷淡。
A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.
当时似乎没有一个人知道情况。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,像没有被注意。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方人来说是难以想象的。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.
我们邀请你读一下不久后将发布的教程来了解怎么降级。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她看坚决要取得成功。
Cela peut paraître tout à fait compréhensible.
这一切很容易让人理解。
Ce travail lui paraissait indigne de lui.
他觉得做这项工是大材小用。
Il me paraît que vous vous êtes trompé.
我看你搞错了。
Elle ne laisse rien paraître de ses sentiments.
她一点也不让自己的感情流露出来。
Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.
不知江月照何人,但见长江送流水。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不显得穷 ,也不显得不幸 。
La soliste m'a paru un peu faible.
在我看来这个独奏家有点虚弱无力。
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变这个决定似乎没有道理。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身为。
La solution qu'il préconise me paraît bonne.
他提出的办法我觉得不错。
Il paraît que les Chinois ont inventé le diabolo.
我听说中国人发明了空竹。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。