1. 解述,改写;意译 une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述 Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥 Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同篇幅较长的陈述 La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同篇幅较长的陈述方式。
1.Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.
首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。
2.Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.
因此,我无需向委员会宣读或解这些问题。
3.L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.
4.Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.
另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。
5.Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.