Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他借钱给那些房客。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他借钱给那些房客。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,这个,寄宿生们“优良品德”!
L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.
研究世界各地监狱及其居住者是很有启发性。
Les pensionnaires sont surveillés par des "parents" dans de petites unités de vie collectives, suivant un programme relativement structuré.
住院儿童及青少年由儿童院家长照顾,以小组形式及较有日常家居模式生活。
Ils s'informent du fonctionnement et de la gestion des établissements et écoutent les observations et les réclamations des pensionnaires.
治安法官查问院舍运作和管理事宜,也听取院童意见和投诉。
Les employés du secteur social, les agriculteurs, les retraités, les pensionnaires et leurs familles représentaient 93% du nombre total des assurés.
会部门雇员、农民和养金领受人,包括其家庭成员,占全部被保险人数93%。
Des pensionnaires perturbés peuvent être également auteurs de tels actes du fait d'un défaut de surveillance dans la prise en charge.
如果缺乏监督,居民也可受到扰乱而成为此种活动造成原因。
C'est le cas de Thomas Lubanga, ancien pensionnaire de la prison centrale de Makala à Kinshasa, criminel et terroriste de son état.
这就是托马斯·卢班加情况,他曾是金沙萨马卡拉中心监狱一名囚犯,是一个众所周知罪犯和恐怖分子。
La loi concernant la violence domestique ne semble pas avoir eu d'impact visible sur le nombre de pensionnaires dans les services d'hébergement.
关于家庭暴力法似乎没有对收容机构中人数产生明显影响。
Il se confirme que la loi sur la violence domestique n'a pas d'impact sur le nombre de pensionnaires dans les services d'hébergement.
关于家庭暴力法对在收容机构中寄宿者人数没有影响。
La durée de séjour n'est soumise à aucune restriction, mais les pensionnaires doivent payer 60 dollars TT par semaine pour pouvoir y demeurer.
对逗留期限没有时间限制,但每周必须交60特元才能继续住宿。
Des juges de paix effectuent régulièrement des visites pour s'assurer que les pensionnaires sont correctement traités et que les établissements sont correctement administrés.
治安法官定期巡视院舍,以确保院童得到适当照顾而且院舍运作良好。
En Thaïlande, la Siam Cement Foundation invite les employés du Siam Cement Group à s'associer à un programme d'encadrement de pensionnaires d'orphelinats présentant des troubles du comportement.
在泰国,Siam Cement Foundation请暹罗水泥制造集团工作人员参与执行关于为孤儿院有行为问题儿童提供咨询机会。
Il est pensionnaire de l’institution écclésiastique mais il finit par se faire renvoyer exprès et conserve une hostilité à la religion toute la vie.
他曾进入过教会学校,却故意让学校开除他,对宗教敌意伴随了他一生。
Des accords de coopération ont été signés avec les partenaires au développement, notamment le PNUD, pour améliorer les conditions de détention de ces pensionnaires.
贝宁与各发展伙伴,特别是开发计划署签订了合作协议,以改善这些监犯拘留条件。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍。
Les enfants des rues, les jeunes victimes de violences familiales, les orphelins et les pensionnaires de refuges pour enfants sont les catégories les plus vulnérables.
流落街头儿童、家庭暴力青少年受害者、孤儿和儿童之家居民是最为脆弱。
La scolarisation à domicile, qui est une formule de téléenseignement, offre la possibilité aux enfants des villages reculés de recevoir une éducation sans devoir être pensionnaires.
在家里接受教育作为一种远程学习模式,使偏远农村儿童不上寄宿学校也能接受教育。
SRI recommande également que le Gouvernement slovaque reconfigure les maisons pour personnes âgées de façon à ce que les pensionnaires puissent y entretenir des relations intimes.
性权利倡议并建议斯洛伐克政府“人住房”安排设置方式能便利年伴侣发生亲密关系。
Il existe encore la pension survivants, résultant de la mort du travailleur ou du pensionnaire, dont les bénéficiaires sont les ascendants et descendants, sous certaines conditions.
还有一种是在某些特定条件下由于职工或者抚恤金领取者死亡而发放遗属补助金,其领取人是死者直系亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。