6.Mon pays a l'intention de défendre sa réputation contre ces attaques renouvelées, injustifiées, perfides et discriminatoires.
我国打算充分捍卫其名誉,驳斥那些再次提出的、毫无根据的、具有欺骗性和歧视性的攻。
7.Néanmoins, beaucoup reste encore à faire si on veut libérer l'humanité de ces engins terribles et perfides.
,要想使全人类免遭这些可怕难以查找的危险装置的危害,那么许多工作仍需要去做。
8.Perfide parce qu'il frappe indifféremment les personnes et les biens et sème la peur, l'angoisse, voire la panique.
所谓邪恶,是因为它不加区别地毁灭生命和财产,传播恐惧、焦虑,引起慌乱的场面。
9.Le 11 septembre dernier, des terroristes criminels ont lancé des attaques perfides et terriblement dévastatrices sur New York et Washington.
去年9月11日,罪恶的恐怖主分子在纽约和华盛顿进行了背信弃、令人震惊的毁灭性攻。
10.Les forces israéliennes d'occupation viennent de lancer une agression injuste et perfide contre les territoires sous contrôle de l'Autorité palestinienne.
以色列占领军刚刚对巴勒斯坦权力机构控制下的领土发动了可耻的不公正的侵略。
11.Pire, un nouveau type de terrorisme vient d'apparaître, d'autant plus pernicieux qu'il est perfide : celui qui se manifeste par des attaques-suicides.
更加糟糕的是,又出现了一种即危险又奸诈的恐怖主行动:自杀攻。
12.Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.
以色列媒体蛊惑人心的报道并不能使世界舆论忘记巴勒斯坦人民最新一次起的主要原因。
13.La République fédérale de Yougoslavie est choquée et consternée par l'enlèvement perfide du général serbe Momir Talic, chef de l'état-major de la Republika Srpska.
南斯拉夫联盟共和国对斯普斯卡共和国总参谋长塞族将军莫米尔·塔利奇遭到背信弃的绑架感到震惊和惊愕。
14.En outre, les auteurs d'attentats-suicides à la bombe et d'autres attaques armées usent généralement de procédés perfides ou d'autres manœuvres qui contreviennent au droit international humanitaire.
此外,自杀炸弹攻事件和其他武装袭事件的犯罪者往往使用违国际人道主法的奸诈手段或其他手段。
15.Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.
策划这次赦免的背信、欺诈手法充分映出此项决定所代表的伦理道德堕落。
16.Ce dangereux commerce illicite non seulement approvisionne des groupes terroristes en armes perfides mais, dans de nombreux cas, constitue une source importante de financement pour leurs opérations.
17.Je tiens à réitérer notre condamnation énergique de l'attaque perfide perpétrée contre le quartier général des Nations Unies à Bagdad il y a à peine deux semaines.
我谨重申我们强烈谴责仅仅几个星期前发生的对联合国巴格达总部进行的邪恶攻。
18.Pour le Représentant spécial, il était évident, comme l'a signalé chacun des détenus, la commutation de la peine de mort, se traduisait par une longue et perfide agonie.
对特别代表来说很明显,象他们每个人自己说的那样,死刑的减刑没有任何好处,他们正在被慢慢折磨至死。
19.Elle considère que le terrorisme est l'un des actes des plus lâches et des plus perfides que l'homme puisse commettre à l'égard de ses semblables dans un monde civilisé.
几内亚认为,在文明世界,恐怖主是人对人所能做出的最卑鄙、最无情的行为之一。
20.Nous sommes tout à fait favorables à l'orientation humanitaire de la Convention d'Ottawa, dont l'objectif est d'obtenir l'élimination définitive de ces instruments de guerre perfides que sont les mines antipersonnel.