Il convient de réfléchir posément aux principes sur lesquels devraient se fonder les négociations commerciales.
应认真考虑贸易会谈所依据的原则。
Il convient de réfléchir posément aux principes sur lesquels devraient se fonder les négociations commerciales.
应认真考虑贸易会谈所依据的原则。
Nous devons éviter d'imposer nos convictions aux autres ou d'exercer nos droits sans examiner posément leurs opinions.
我们必须避免把己的信念强加于人,或者只顾己的权利,却不适当考虑他人意见的做法。
Pourquoi s'imposer ce stress inutile alors que nous disposons d'une session de 11 mois pour travailler en profondeur et posément?
我们有整整11个月的时间,可以从容和有意义的审议摆在我们面前的工。
Il était bien connu à Washington et était admiré pour sa détermination à exprimer posément ce qu'il avait sur le cœur dans l'intérêt de ses compatriotes.
在华盛顿,他广为人知,他沉着坚定,勇于发表己的看法,为其同胞服务,赢得了尊敬。
Avant que les États Membres ne prennent une décision définitive sur la composition du Conseil, il est important de réfléchir posément à la logique des arguments invoqués en faveur des sièges permanents.
在全体成员最终决定其组成之前,重要的是,再次冷静地研究一下设立常任席位的基本逻辑。
Nous l'avons communiqué au Conseil de sécurité dans l'espoir qu'il serait examiné et reconnu comme un effort national authentique visant à aborder sagement et posément la situation au Darfour, en tenant compte de tous les aspects.
我们将该计划提交给了安全理事会,本希望这份计划能够被确认为一种在考虑到所有要求的情况下明智而周全地处理达尔富尔局势的真诚国家努力。
Forte de la teneur de ces consultations et attachée à l'esprit de dialogue et de compréhension qu'elle a noté, la présidence estime qu'il serait aussi souhaitable qu'opportun de poursuivre inlassablement, posément et sans relâche les consultations entamées à l'intersession pour parvenir au consensus tant souhaité.
本主席受这些磋商基调的鼓舞,看到各方表现出对话与谅解精神,因此认为不辞辛苦、坚定顽强地继续开展在闭会期间开始的磋商,以达成期待已久的成果,是适宜合时之举。
En raison de l'importance particulière et de la complexité des aspects qu'il reste encore à examiner, nous pensons qu'il importe de le faire posément, afin de parvenir à un texte final qui, dans la mesure du possible, bénéficie de l'appui universel de la communauté internationale : c'est en effet à la communauté internationale qu'il incombera de le mettre en oeuvre. Nous espérons, naturellement, que le projet de résolution sera adopté par consensus par le Conseil de sécurité.
由于这是一个十分重要和复杂的问题,必须对它进行认真研究;我们认为,我们必须做到这一点,以便使最后案文能够尽可能在国际社会内得到普遍接受——国际社会将需要执行这一案文——当然这也是为了使安全理事会能以协商一致方式通过该案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。