Notre action a toutefois été gênée par les menées politiciennes préélectorales.
但是,选举前政治动作阻碍努力。
Notre action a toutefois été gênée par les menées politiciennes préélectorales.
但是,选举前政治动作阻碍努力。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。
Dans un contexte préélectoral, la réussite de cette mise en application demeure critique.
能否在选举之前成功付诸实施仍是关键。
Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.
选举前个重要阶段——即选民登记工作——相信,已经令人满意地完成。
"Il faut que les candidats se prononcent sur ce sujet, défendent leur convictions", a-t-il plaidé en cette période préélectorale.
法国国民议会没有通过同性恋婚姻合法化决议,随后也遭到参议院反对。
Certaines délégations ont noté que l'incident était symptomatique d'une montée de la violence en période préélectorale.
些代表团指出,这起事件反映临选举期间存在更广泛暴力。
J'évoquerai tout d'abord la période préélectorale qui s'est déroulée dans un calme relatif et sans violence.
首先,谈谈选举前情形。 选举前时期比较平静,没有发生暴力。
Les messages négatifs de la campagne préélectorale au sujet de la congolité ne doivent plus se répéter.
绝不能重复选前竞选活动中有关刚果属性议题负面信息。
Les diplomates se rendaient dans la province centrale du Mashonaland pour y procéder à une évaluation préélectorale.
当时,美国外交官正在中央省马绍纳兰进行大选前评估考察。
La Commission électorale nationale a achevé les formalités préélectorales et présenté un projet de loi électorale au Parlement.
全国选举委员会已完成选举前手续,并向议会提交选举法草案。
La violence préélectorale a commencé avec une série de fusillades au cours des deux premières semaines de novembre.
11月上旬连串枪击事件开户选举前暴力行为序幕。
Ces élections, y compris les événements qui auront lieu pendant la période préélectorale, doivent être libres et régulières.
这些选举,包括选举前时期事态发展,应当是自由和公正。
Dans le contexte préélectoral, il est clair que tout acte de violence ou d'intimidation nuira au climat électoral.
在选举前出现任何暴力或恐吓事件,都将显然无疑地对选举气氛产生不利影响。
À cet égard, nous sommes encouragés par la démarche novatrice adoptée par l'ATNUTO lors de la phase préélectorale.
在这方面,对东帝汶过渡当局在选举前阶段所采取新办法感到鼓舞。
Le Secrétaire général, dans son rapport, aborde également les questions de sécurité au cours de la période préélectorale.
秘书长报告还侧重选举后安全局势。
En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.
尽管选举前出现许多不正常现象,但津巴布韦人民仍在3月29日选举中表达他意愿。
La période préélectorale s'est déroulée dans un climat de violence, marqué par l'explosion d'engins artisanaux dans la capitale.
选举之前弥漫暴力气氛,首都出现自制装置爆炸事件。
Cette situation est totalement inacceptable et constitue un facteur important de déstabilisation, en particulier en période préélectorale et électorale.
这种局面是完全不可接受,而且,形成重大不稳定因素,尤其是就大选前和大选期间而言。
En ce moment, nous constatons que les étapes initiales du processus préélectoral ont provoqué une certaine tension politique interne.
目前,必须指出,选举前进程初步阶段已导致某种国内政治紧张。
Enfin, le processus des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle ont commencé sur fond de période préélectorale.
最后,过渡期司法机制全民协商进程已经在选举前期开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。