La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.
新的法律增加了员的务。
La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.
新的法律增加了员的务。
De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.
而且他们的工作没有校在当地阅。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
校编辑参加该试项目。
Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.
这些规定还具体列明公司员的权利务。
La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.
这已被判明为翻译科缺少校的直接结果。
Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.
《法案》对职业做出监管。
La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.
委员会因此认为设立5个P-4级校员额的请求是合理的。
En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.
最后,应该保留翻译事务部门的校员额。
L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.
管理局在其网站公布了一个持有执照的专家师的名单。
Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.
质量控制校的职责属于高级校的职责范围。
Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.
造成这种情况的原因之一,是更多地依赖自译自,而不分配足够数目的校。
Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.
为了履行有限的法定核,持有执照的员必须遵守有关具体标准的程序。
À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.
经请求,委员会得到了P-5P-4校员额的通用职务说明。
Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.
委员会鼓励法庭继续努力填补已公布的校员额。
Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.
但是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口译、笔译校员额。
En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.
因此,要求设置1名P-4校来加强对海牙上诉分庭的语文支助。
Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.
如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉员。
Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.
他们还能够核其他译文,因此减轻全职校的一些负担。
Le Tribunal a commencé d'appliquer cette recommandation, qui vise à recruter davantage de réviseurs, sous réserve de la disponibilité de postes du rang approprié.
该法庭正在执行这项建议,其目的是在有适当级别员额可用的情况下聘请更多的校。
Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.
该法律要求由一个独立、称职合格的员根据国际会准则编写年度报告定期查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。