L'autre partie agit de même, en représailles.
另一方面为进行报也采取了同样举动。
L'autre partie agit de même, en représailles.
另一方面为进行报也采取了同样举动。
Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.
这不会被用来对工作人员进行报。
Mais notre combat ne saurait se limiter aux seules représailles.
但是,我们斗争决不能局限于报或报仇。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监察员关注某事任何人都不得因此行动而受到报。
Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.
这一决心所产不仅仅是更为迅速惩罚。
Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.
但我们斗争决不能仅仅局限于报和惩罚。
Dans les deux mois suivants, 27 personnes auraient été tuées lors de représailles.
在以后两个月期间,据报告27人在有关部族报袭击中。
Au contraire, les actes israéliens ont entraîné des représailles violentes des groupes militants palestiniens.
,以色列这种行动引起巴勒斯坦激进组织暴力报。
En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.
而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人进行报。
Mais il faut maintenant à tout prix garder le calme, et éviter les représailles.
现在至关重要是保持平静和避免报。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁目不是惩罚民众,或者对他们进行报。
Nous savons déjà, et on nous a prévenus, qu'il pourrait y avoir des représailles.
我们已经知道,而且我们也受到警告,可能会有报。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.
他受到威胁,如果不合作就对他母亲进行报。
Les trafiquants les menaçaient de représailles envers leur famille si elles tentaient de s'échapper.
贩卖者威胁这些妇女说,如果她们要逃跑,就会对她们家人施行报。
Il ne se serait pas conduit ainsi s'il n'avait pas craint des représailles.
如果他不是害怕以后遭到报话,他本来是不会拒绝回答。
Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.
过激措施会“促使”责任国也采取措施进行报。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝鲜挑衅。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会合作事实公开后会受到伤害。
Japon bêtes sont si arrogants, tôt ou tard un jour l'île a été détruite en représailles Shen!
日本畜们如此嚣张,早晚一天会遭到岛沉国灭报应!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。