C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人任这个半圆形议政大厅——上院议长。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人任这个半圆形议政大厅——上院议长。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。
Le président de la France est socialiste.
法国总统是社会党人。
Le maire de cette commune est socialiste.
这个市镇市长是个社会党人。
Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.
军人为社会主义建设作了贡献。
Aux élections, ils voteront pour le candidat socialiste.
选举中,他们将投社会党候选人票。
Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.
社会主义新生事物在各条战线涌现。
La révolution socialiste de notre pays gagne en profondeur.
我国社会主义革命正在深入发展。
Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.
他以社会党身份参加了竞选。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界道路。
Il se consacre à l'édification d'une campagne nouvelle et socialiste.
他献身于社会主义新农村建设。
Il existe encore en société socialiste les classes et la lutte de classes.
在社会主义社会,还存在着阶级和阶级斗争。
Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.
法国社会党(推举明年竞选总统)初选第二轮将由奥朗德和奥布里对决。
La construction d'une nouvelle campagne socialiste pour une contribution à la force!
为建设社会主义新农村贡献一份力量!
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体是一个持续过程。
Le socialiste Jean-Pierre Bel a été élu avec 179 voix comme président du Sénat français.
社会党人让-皮埃尔•贝尔以179票当选,从而成为共和国二号人物。
Pour la République fédérative socialiste de Yougoslavie, la Convention est entrée en vigueur en 1982.
除了成为公约缔约方,南联盟也成为《公约任择议定书》缔约方。
Une seule conseillère aux États est socialiste.
只有一名联邦院女议员是社会党人。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国首都。
Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.
因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。