1.Le pourcentage de femmes actives dans les secteurs agricole et industriel est structurellement faible.
从结构上来看,妇女在农业和工业部门比例很低。
2.Structurellement le pays se heurte dans son effort de développement à de nombreux obstacles.
我国发展努力遇到许多结构性障碍。
3.Celle-ci est néanmoins parfois perçue comme structurellement comparable au développement de nouvelles règles coutumières.
但是,嗣后实践有时候也被比作为在结构上类似于新习惯规则形成过程。
4.Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱经济体被边际化。
5.Elle est devenue une arme de guerre moderne spécialement et structurellement dirigée contre les femmes.
它已经成为现代战争一种武器,专门并有组织地以妇女为目标。
6.Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经济结构。
7.Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构平衡预算方向取得了进展。
8.L'étude a confirmé que les installations étaient structurellement dangereuses et que leur utilisation présentait des risques inacceptables.
调查结果证实,这些设施结构不安全,如果继续使用这些设施,那么安全上风险是无法接受。
9.De plus, cela créerait des emplois pour les Africains, contribuant ainsi structurellement à l'élimination de la pauvreté.
此外,这将为非洲人创造就业机会,因而从结构上为消灭贫穷作出贡。
10.Environ 150 bâtiments avaient été détruits et de nombreux autres étaient structurellement peu sûrs, et 450 familles étaient sans abri.
有150座建筑被摧毁,许多其他建筑结构受破坏。 有450个家庭无家可归。
11.Il reste que l'intervention de l'État est décisive pour parvenir à un développement socialement équitable, économiquement viable et structurellement rentable.
然而,政府政策是实现社会平等、经济上可行以及结构上高效发展关键工具。
12.Cela implique également que les projets de développement rural, structurellement sous-financés par les bailleurs de fonds, reçoivent l'appui qu'ils méritent.
这也意味着,捐助方没有在结构上提供充足资金农村发展项目,应获得必要支持。
13.Des millions d'utilisateurs autochtones sont structurellement intégrés dans les classes les plus pauvres de la société au sein de la région andine.
从结构上看,千百万用水土著人口是安第斯区域内最为贫困社会群体。
14.L'OMC était apparue structurellement déséquilibrée au détriment des pays en développement et marquée par une absence de transparence dans son processus de décision.
世贸组织显示出一种不利于发展中国家结构失衡并且在决策过程中缺乏透明度。
15.Tel est le cas avec les évaluations décentralisées de la Division des services de contrôle interne, entité structurellement indépendante de la direction du Fonds.
监督事务司集中进行评价是因为它在体制上独立于管理当局之外而达到这个目。
16.La bonne gouvernance devrait bénéficier d'une attention particulière, de même que l'Afrique, et les PMA devraient être structurellement intégrés dans les divers domaines de travail.
善政应当成为一个重点领域,应当更加重视非洲,并且应当在结构上将最不发达国家纳入各领域工作主流。
17.Toutefois, du fait de leur situation géographique, les pays sans littoral se trouvent structurellement désavantagés pour profiter sur un pied d'égalité de la libéralisation du commerce.
但是,内陆国由于其地理位置,在结构上处于不利地位,无法从贸易自由化获得同等益处。
18.Bien que la mission ait recommandé d'organiser structurellement les opérations de microfinance, la marge de manœuvre demeure étroite étant donné les directives actuelles du Conseil d'administration.
虽然评估团建议将额供资制度化,开发署指出,根据执行局目前指导方针,各种备选方案仍然有限。
19.Même si un bond technologique des pays en développement peut atténuer certains effets environnementaux négatifs, les prescriptions environnementales structurellement différentes dans les pays développés demeurent un thème d'inquiétude.
20.Des lacunes dans leurs connaissances linguistiques et une forte présence de ces personnes dans des branches professionnelles structurellement faibles concourent également à ce taux de chômage élevé.