9.Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.
卫生防加强对面粉和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。
10.Les tarifs aériens ayant été plus élevés que prévu, les frais de voyage ont dépassé légèrement ce montant, d'où le surcroît de dépenses susvisé.
由于票比预算贵,实际支出略高,因此出现1 200美元的超支。
11.La méthode employée pour définir la notion de taudis est expliquée dans le rapport susvisé, que la Directrice exécutive tient à la disposition des délégations.
在上述报告中阐述了贫民窟的界方法,执行干事坚持各代表团使用这一方法。
12.En outre, les inspecteurs de travail ont pris 5 511 décisions tendant à infliger des amendes pour non-respect des prescriptions juridiques fixées par le département susvisé.
13.Cette décision n'a aucun effet sur la poursuite du service régulier susvisé et ne s'applique pas non plus aux situations d'urgence ni aux vols d'évacuation sanitaire1.
这个立场并没有影响继续维持上述的期服务,也不适用于紧急情况或医疗外送航班。
14.Conformément à la décision 43 (VII) du Conseil, et après consultation auprés de l'Etat membre concerné, le secrétariat de la CNUCED a inscrit coordination SUD au registre susvisé.
贸发会议处同有关成员国磋商后,按照理事会第43(VII)号决,已将该组织列入名册。
15.Conformément à la décision 43 (VII) du Conseil, et après consultation auprès de l'État membre intéressé, le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit la CSPGP au registre susvisé.
贸发会议同有关成员国磋商后,按照理事会第43(VII)号决,已将该组织列入名册。
16.La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a présenté le projet susvisé à la deuxième Conférence du transport routier Europe-Asie, tenue à Téhéran les 6 et 7 octobre 2003.
会上西亚经社会提出了上述项目。
17.Conformément au mandat susvisé, la Direction a abordé au cours de ses dialogues avec les États l'application de la résolution 1624 (2005), y compris à l'occasion des visites dans les pays.
执行局根据任务规,在同各国的对话、包括在访问各国时进行的对话中纳入了其执行决议的问题。
18.Le Comité mixte a fait valoir que le paiement exceptionnel, unique et gracieux susvisé résultait des circonstances exceptionnelles auxquelles étaient confrontés les bénéficiaires et des incidences de la dollarisation décrites plus haut.
19.Outre les armes inscrites sur le registre susvisé, des particuliers détiennent également des armes à feu non inscrites sur le registre et qui sont la plupart un reliquat de la Deuxième Guerre mondiale.
除了已经登记的武器之外,私人手里还有未登记的火器,大部分的这些火器是第二次世界大战的遗留物。
20.Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les informations demandées au sujet du cas susvisé dans le délai de 90 jours à compter de la transmission de sa lettre.