Les autorités iraquiennes ont démenti ces tentatives.
伊拉克当局否认有任何这种企图。
Les autorités iraquiennes ont démenti ces tentatives.
伊拉克当局否认有任何这种企图。
En fait, il y a eu de nombreuses tentatives.
事实上,为此进行了许多努力。
Nous appuyons les tentatives en ce sens du Président Abbas.
我们支持阿巴斯主席的这项努力。
Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.
三名利比亚官员在其后被判企图谋杀罪。
C'est tout simplement une tentative de tromper les autres.
这简直是企图欺骗和抵毁他人。
Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.
我们拒绝这样轻蔑地对我国进行挖苦。
La Palestine s'oppose fermement à toute tentative de les modifier.
巴勒斯坦坚决反对有损这些规则、价值与规范的任何企图。
Nous avons coopéré aux tentatives visant à arrêter les éléments criminels.
我们曾为逮捕犯罪分子而提供了合作。
D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.
但也会有一些公司藐视法,损害这些尝试。
Il y a eu quelques tentatives prometteuses faites dans ce sens.
在这方面已有一些富有希望的举措。
Nous devons observer une intransigeance totale face aux tentatives de violations.
面对违反的企图时,我们应当坚持完全不妥协的态度。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断然拒绝以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.
然而,我们对事后改写该计划的企图感到关切。
Israël poursuit ses tentatives visant à imposer son propre ordre du jour.
以色列继续企图把它自己的特别议程强加于人。
Nous ne pouvons plus accepter de nouvelles tentatives de justifier la violence.
我们再不能接受为暴力作辩解的任何企图。
Aucun des deux navires n'a publiquement rapporté les tentatives de détournement.
两艘船都没有提出关于未遂劫持事件的公开报告。
La Syrie aspire à une paix juste et globale et rejette ces tentatives.
叙利亚期待着公正、全面的和平,反对上述企图。
M. Kissinger a lui aussi fait une tentative, qui a également échoué.
基辛格先生也作出了他自己的努力,但也遭流产。
Peut-il exister une tentative plus flagrante de transformer la victime en agresseur?
难道有比把受害者说成是侵略者的企图更加可耻的企图吗?
Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.
我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。