1.Chaque grande puissance a eu un gouvernement vassal.
这两个大各有其自己的附庸政。
2.Le gouvernement de chaque partie est devenu le vassal de la grande puissance qui l'avait occupée.
每一方的政都成了占领大的附庸政。
3.Par le biais des touristes (plus de 10 000 en 2005), son influence culturelle et linguistique s'accroît dans cet ancien Etat vassal.
由于游客的偏爱(2005年超过10万),中化和语言上对这个古老的诸侯的影响与日俱增。
4.Tupou fut forcé d'abandonner ses vassaux mais Maafu réussit à s'emparer du gouvernorat de Lau, groupe d'îles riches en coprah, où il s'installa.
图普被迫离弃了他的附庸,但Ma'afu却成功地成为Lau省省长,该群岛盛产椰干肉,是他安之地。
5.Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外政要这个庭院里的接见他们的子臣作为一个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
6.C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.
古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。
7.En réalité, la prétendue « République turque du Nord de Chypre » est une administration locale vassale de la Turquie dans Chypre occupée et n'est reconnue que par la Turquie.
8.Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
9.Lorsque la politique devient la vassale des scrupules économiques, elle ne peut plus rester fidèle aux vertus éthiques ni à la préservation de la dignité de l'homme : elle ne peut plus se soucier au premier chef du patrimoine culturel et artistique de l'humanité.
10.L'accusation selon laquelle l'Iraq aurait encore des programmes d'armes de destruction massive est un mensonge éhonté motivé par des considérations politiques que les États-Unis et leurs vassaux répandent pour que le dossier du désarmement reste ouvert, que les sanctions oppressives imposées contre l'Iraq soient maintenues et que l'agression à laquelle elle sert de prétexte se poursuive.