Sa femme attend un troisième héritier.
他妻子要生第三个孩子。
Sa femme attend un troisième héritier.
他妻子要生第三个孩子。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他无人承。
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
与雅克·希拉克一样,欧莱雅女承人也很可能表现出疾病迹象。
Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.
但是,如果女儿在此期间结婚,就必须将她那一份归还承人。
La NPR montre que l'arsenal nucléaire actuel reste l'héritier de la guerre froide.
核态势审查说,今天核武库续反映其冷战根源。
Cependant, la loi définit les héritiers en postulant que l'employé est de sexe masculin.
然,在确定承人时,法律是以男雇员为准。
En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.
如果妇女去世,所有资产都转给其法定承人。
Les Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.
在紧接着独立后一段时期内,非洲各国政府承了一种殖民体制。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性父母死后,她们可能被承人逐出家门。
Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.
她认为,这些都是可以让他承人续进行诉讼充分理由。
Il est l'héritier d'une grande fortune.
他是巨额遗产承人。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是承前任遗产。
Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.
他任已暂停死刑,没有其他人被处决。
Si la victime décède, ses héritiers reçoivent 100 % de son salaire.
如果受害者死亡,向承人支付相当于他或她收入100%。
Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.
妇女是家庭主产权和土地承人。
Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.
我们也重申阿卜杜拉王储倡议重要性。
Il est héritier du gaullisme.
他是戴高乐主义承者。
Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.
儿童既是代代相传遗产,也是遗产承者。
Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.
可以通过遗嘱将这种权利转移给创作者承人或第三方。
Conformément à la Loi sur la famille, l'héritage revient soit aux héritiers statutaires soit aux légataires.
根据《家事法》,遗产通过两种方法传给承人:法定承人和受遗赠人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。