1.Un accord portant création de l'Organisation du bassin de la Volta a été conclu.
目前已经就成立沃尔特河流达成协议。
2.Des zones de production de moindre envergure se trouvent à Tarkwa et autour du fleuve Volta près de la frontière avec le Togo.
塔克瓦以及边界附近沃尔塔河周围都有小型开采区。
3.La pratique du trokosi existe toujours dans la région de la Volta et pourtant il n'y a pas une seule personne qui ait été reconnue coupable de cette infraction.
在沃尔特地区仍然实行“托克西”习俗,但没有一个人因此被定罪。
4.Le PNUE a aussi apporté son aide au bassin de la Volta en vue de mettre en place un cadre institutionnel régional, une politique régionale et des cadres juridique et réglementaire pour répondre à ses problèmes transfrontaliers.
环境规署还支持伏塔河流制定区性体制框架、区性政策以及法律和监管框架,以解决对该流各种跨界问题。
5.Des programmes de soutien sociopsychologique ont également été étendus aux réfugiés togolais dans la région ghanéenne de la Volta, qui ont subi des traumatismes durant les violences électorales au Togo, qui les ont incités à se réfugier au Ghana.
加纳向加纳沃尔特省接待难民提供了指导方案服务,这些难民在选举期间遭到暴力打击,因此逃到加纳。
6.Ils ont trait aussi bien à des bassins fluviaux comme ceux du Danube, du Mékong, de l'Okavango, du Sénégal, de la Volta et du Haut Paraguay qu'à des bassins lacustres partagés comme ceux des lacs Malawi, Ohrid, Titicaca et Victoria.
7.La coopération Sud-Sud est un sujet qui tient à cœur au Libéria, et à cet égard, l'oratrice remercie le Gouvernement et le peuple ghanéen et l'Autorité du fleuve Volta d'avoir permis au Libéria, après 15 années d'obscurité, de rétablir l'électricité le 26 juillet.
8.Ce genre d'études ont été réalisées, par exemple, dans le bassin de la Volta, dans la zone d'influence du barrage de Kafue en Zambie, comme partie du projet d'irrigation du plateau de Lesotho et pour le projet routier de Tuli au Botswana.
9.On a organisé un programme de formation intégral à l'intention du personnel du PAM et des organes chargés de l'application de la loi, y compris la police, les services immigration et le personnel des partenaires participant à l'application du programme et des autres ONG travaillant dans la région de la Volta.
10.Les services de distribution au Ghana sont chargés principalement de distribuer de vivres à un quart de la population réfugiée de la colonie de Buduburam, de serviettes hygiéniques à toutes les femmes en âge de procréer et des produits alimentaires et non alimentaires aux réfugiés togolais nouvellement arrivés dans la région de la Volta.
11.Sous les auspices du Ministère de la main-d'œuvre, de la jeunesse et de l'emploi, un groupe d'action a été chargé de surveiller les zones de pêche comme celle de Yeji et d'autres parties de la région de Brong-Ahafo ainsi que les abords du lac Volta en vue de lutter contre le travail des enfants et la traite des mineurs.