Il n'en est pas à ça près.
他不这个。
Il n'en est pas à ça près.
他不这个。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正雄辩并不
雄辩术。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
你满足不满足,都不
!
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人怎么想,
根本不
。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装不
,只为了那所谓
矜持。
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“不
这个,这不是
想听到
那句。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴下,以后么,
才不
呢!
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
不
你
脸是不是一个电影明星
。
Il ne soucie nullement du peuple libanais.
他们不黎巴嫩人民
死
。
Je m'en fiche.
不
。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不谁能够自称道德上高人一等。
Ces terroristes n'ont même aucun respect pour leur propre peuple.
这些恐怖分子甚至不或关心自己
民众。
Rien ne l'atteint.
他什么都不。
Je m'en moque éperdument.
一点也不
。
Je m'en fous!
才不
呢!
Je me fous du passé!
才不
过去!
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉此毫不
。
Il s'en contrefiche.
他此毫不
。
Si l'amour m'est égal?
假如已不
爱情?
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不个把漏洞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。