5.Shumei a également instauré des fermes pratiquant l'agriculture naturelle dans des écoles élémentaires des Philippines, des États-Unis d'Amérique et de Turquie.
此外,神慈秀明会在菲律宾、美利坚合众国和土耳其的初级中学建立了自农业农场。
6.En général, ces études sont dispensées sous forme de cours du soir ou de cours nocturnes dans les écoles et lycées mentionnés précédemment.
一般而论,后面这类学习以晚上或夜间课程的形式在前面段落提到的学校和“初级中学”内进行。
7.L'école de Nazareth a été transférée à l'école primaire d'Al-Majdal, où 10 nouvelles salles de classe ont été construites grâce aux contributions des donateurs.
拿撒勒高中迁到马吉达尔初级中学,那里由捐赠资助,增建了10个教室。
8.Parallèlement, au niveau du secondaire, l'augmentation des établissements d'enseignement au niveau du deuxième cycle est supérieure à ce qu'elle est au niveau du secondaire.
相应地,在中学阶段,高级中学和初级中学的增加数超过中学的增加数。
9.Cette loi stipule qu'un élève ne peut arrêter ses études qu'après avoir atteint l'âge de 16 ans et achevé trois années de premier cycle.
该法令把离校的最低年龄提高到16岁或读完初级中学三年级,二以时间靠后。
10.Par ailleurs, 48,47 % des femmes avaient fait des études primaires, 49,8 % avaient terminé le premier cycle du secondaire et 56,69 % avaient terminé l'enseignement supérieur.
此外,48.47%的妇女接受过小学教育,49.8%完成了初级中学教育,56.69%完成了高等教育。
11.L'Association scolaire Komensky dirige à Vienne une école maternelle ainsi qu'une école primaire et une école secondaire qui accueillent, au total, 150 élèves chaque année.
科门斯基学校协会在维也纳开设有一所幼儿园、一所小学和一所初级中学,每年总共招收150名学生。
12.L'école obligatoire (enseignement primaire et enseignement secondaire du premier degré) est du ressort des cantons, qui partagent l'organisation et le financement de l'enseignement avec les communes.
义务教育(小学教育和初级中学教育)属于各州管辖范畴,各州与市镇分担教育的组织安排和资金。
13.La durée totale des études est de sept ans répartis en deux cycles. Le premier cycle couvre les quatre premières années (de la sixième à la troisième).
中学前后七年,分两级完成,初级中学包括头四年(从6年级至3年级)。
14.En particulier, la mise en place dans les collèges des unités pédagogiques d'intégration, conçues pour favoriser la poursuite d'une scolarité pour les enfants souffrant d'un handicap mental, doit se réaliser en partenariat avec les établissements spécialisés.
特别是,现在初级中学必须与相关的特殊学校合作,心理残疾儿童采用特殊教学单位。
15.En application des instructions diffusées par les autorités de l'éducation, les enfants des résidents étrangers - qui ne sont pas liés par cette obligation - ont la possibilité d'étudier dans les écoles primaires et secondaires du premier cycle si leurs parents le souhaitent.