Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白半天,放我鸽子。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白半天,放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白半天,却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
半天已经过去。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于北美问题半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关北极地区半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言问题半天讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
家齐往地上躺,个个长鼻子翘到半天空。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国介绍时间最多可给半天。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次半天会议供审议议程项目。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,半天工作职工有权享有半薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于半天时间。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题半天讨论。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起海地半天。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多半天时间进行陈述。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个半天会议暂订于10月1日举行。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供半天个人训练。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行半天多方利益有关者对话。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭次,不论时间为几个小时,相当于半天。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行半天讨论后,立即拟订该备忘录。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是半天会议,现在延至两整天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。