Il n'aime pas la monotonie d'une voix .
他不喜欢调的声音。
Il n'aime pas la monotonie d'une voix .
他不喜欢调的声音。
Répéter une mélodie monotone devant le vert feuillage.
为绿荫重复调的。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
调的工作最终使他变得愚钝。
Ils aspirent à une vie monotone.
他们向往一种调的生活。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的调的沙漠中展现的同心圆。
Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.
需有新的办法和新的解决办法来打破调的僵局。
Il est fatigué de la monotonie d'une ville .
他厌倦城市的调了。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项调乏味的工作。
Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.
我们认为,需改变调宣读事先编写的讲稿的做法。
Sa vie est vide.
他的生活调沉闷。
En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.
几乎没有什么改造方案,调枯燥的生活周而复始,这可能加剧了紧张。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、调乏味的窘境。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 太阳挥洒着调的光 的树林中,北风凄厉。
Nous avons pour priorité de réduire les aspects les plus pénibles de la production et d'augmenter la productivité par un programme de mécanisation systématique.
我们优先强调减轻生产劳动的调繁重,通过一个有系统的机械化方案,提高生产力。
Enfin, le Rapporteur spécial constate que la commercialisation excessive soulève un autre problème: la diffusion de programmes bon marché au détriment de la qualité et de la diversité.
最后,特别报告员认为,播放低劣、调的廉价节目是另一项极度商业化问题。
Espérons que la vague intellectuelle générée par le Sommet ne s'émoussera pas dans le quotidien mais nous poussera à agir pour faire de notre planète un endroit sûr et prospère.
但是,让我们希望,本次首脑会议所激起的理智的浪潮将不会在调乏味的日常生活中消失,而是迫使我们脚踏实地地工作,以便使我们的地球成为一个安全的、繁荣的地方。
Motif zébré de la production de boîte de bambou en bambou, de l'exploitation du bois dans le sens de monotone, de sorte que la lumière peau est plus adapté à la décoration moderne.
由斑马纹竹板生产的竹框,摆脱了用木板的调感,让羊皮灯饰更适合于现代家居装饰。
Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.
穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语言):主席先生,我完全赞同打破你职责的调性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天的辩论。
Cette mobilité, que l'on n'observe pas chez les futurs pères, contribue à maintenir les femmes dans des emplois relativement mal rémunérés où les possibilités de carrière sont plus limitées et où la structure de la rémunération comporte moins de niveaux.
这种在即将成为父亲的男性中不曾见到的机动性导致女性处于职位分级更少、薪酬结构更调的薪酬相对较少的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。