1.Les FARDC ont imposé un périmètre de sécurité afin d'empêcher la milice de se mêler à la population du camp.
刚果(金)武装部队在周边地区设立了安全,以防止民兵混入难民营人群。
2.L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部安全附近面安放浮标的问题没有得到解决。
3.À l'est, les navires de pêche et les bateaux de plaisance chypriotes grecs ont été responsables d'un accroissement du nombre de franchissements.
在东段,希族塞人的渔船和游艇越过安全的次数有所增加。
4.À l'est, près de Famagusta, ce sont essentiellement des bateaux de pêche et de plaisance chypriotes grecs qui ont été nombreux à franchir la ligne.
在法马古斯塔附近安全东段,越的是希族塞人的渔船和游艇。
5.À l'est, près de Famagouste, elle a été franchie près de 3 000 fois à partir du sud, notamment par des bateaux de pêche et de plaisance.
在东部法马古斯塔附近,船艇(包括渔船和游船)从南面跨越安全的事件将近3 000次。
6.À l'ouest, cette ligne a été franchie environ 250 fois par les forces turques, à chaque fois dans le cadre d'opérations de ravitaillement de la poche de Kokkina.
约有250土耳其士兵跨越安全以西,向Kokkina袋状滩运送再次补给品。
7.Les forces turques ont affirmé que les bouées ne marquent pas la ligne de sécurité maritime et sont installées pour indiquer aux bateaux qu'ils sont sur le point d'entrer dans des eaux disputées.
土耳其部队声称,浮标并不作为安全的划界,而是示船只正在靠近有争议的水域。
8.Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.
以前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全的缩减给心怀不轨者发出某种信息。
9.Le franchissement de la ligne de sécurité maritime s'est poursuivi : cette ligne est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties ne doivent pas franchir.
虽然建议双方船只为了自身安全,不得越过安全(缓冲区中向延伸),但越事件继续发生。
10.Les franchissements de la ligne de sécurité maritime se sont poursuivis : cette ligne est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties ne doivent pas franchir.
虽然告诫双方船只不得越过安全(缓冲区中向延伸),但越事件继续发生。
11.À l'est, près de Famagouste, il y a eu plus de 600 franchissements de la ligne de sécurité maritime par des bateaux de pêche, des bateaux de plaisance et des bateaux de la police en provenance du sud.
在法马古斯塔附近安全东段,渔船、游艇和警船从南部越过安全逾600次。
12.Le rapport indique aussi que les autorités du pays hôte semblent avoir changé de position, dans la mesure où elles ne sont plus disposées à assumer le coût de l'amélioration des installations le long du périmètre de sécurité.
13.Le franchissement de la ligne de sécurité maritime s'est poursuivi : cette ligne est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.
虽然建议双方船只为了自身安全,不得越过安全(缓冲区中向延伸),但越事件继续发生。
14.Les franchissements de la ligne de sécurité maritime se sont poursuivis : cette ligne est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.
虽然双方船只都被警告不得越过安全(缓冲区中向延伸),以免危害安全,但越事件继续发生。
15.La Suisse assume pleinement l'obligation que lui impose le droit international d'assurer la sécurité des organisations internationales sur son territoire, mais cette obligation ne vaut que pour l'extérieur des bâtiments ou l'extérieur du périmètre de sécurité, comme le Comité consultatif l'a clairement confirmé dans son rapport.
16.Comme les années précédentes en cette saison, il y a eu moins de franchissements de la ligne de sécurité maritime, qui forme le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon et qu'il est recommandé aux navires de l'une et l'autre parties de ne pas franchir.
根据过去关于这个季度的经验,穿越安全,即缓冲区中向延伸的界的船只少,已告诫双方的船只不得越。
17.La délégation yéménite tient à souligner la nécessité d'une marge de sécurité pour protéger les PPTE des chocs extérieurs et pour encourager un financement d'urgence fondé sur l'évaluation annuelle de la viabilité de la dette, de façon à ne pas réduire les fonds disponibles, en particulier pour les programmes de lutte contre la pauvreté.
18.Il y a eu toutefois quatre incidents ayant suscité de graves préoccupations : une incursion dans la zone tampon par les forces turques dans la poche de Louroujina qui a constitué une menace pour la sécurité du commandant et d'autres membres du personnel militaire de la Force; l'installation, par les forces turques, d'une série de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest; l'entrée dans la zone tampon d'un civil chypriote grec qui a retiré un drapeau turc d'un poste d'observation chypriote turc; et le fait qu'un chasseur chypriote grec a ouvert le feu sur des membres du personnel de la Force.