Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir».
昨天昆都士是这样,今后坎大哈也是这样。”
Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir».
昨天昆都士是这样,今后坎大哈也是这样。”
J'espère que l'expérience a été aussi utile et agréable pour elles que pour moi.
我希望这次经历它们和我同样是有益和令人愉快的。
La guerre en Iraq est une tragédie pour ceux qu'elle affecte comme pour nous tous.
伊拉克的战争受影响人们以及我们大来说都是一场悲剧。
L'attitude que nous adopterons face aux conflits est d'une importance cruciale.
冲突的态度非常重。
La paix en effet est indispensable au développement.
和平发展来说确实重。
De tels progrès sont déterminants pour la stabilité politique.
这种进展政治稳定非常关键。
Divers points de vue ont été exprimés au sujet de la définition proposée.
定义草案发表了各种意见。
Les femmes sont au coeur de la paix et de la réconciliation.
妇女和平与和解非常重。
Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?
这种单证承运人是否体现权利?
Cette collaboration est particulièrement importante pour ouvrir la voie à la confiance mutuelle.
这些合作奠定互信基础尤其重。
Il est reconnu qu'il convient d'élargir la base des donateurs.
扩大捐助来源的工作表示赞赏。
En ce qui concerne, notamment, les préfets, il faut de la mobilité.
省级行政我们还需流动性。
La discrimination à l'égard des Dowa régresse constamment.
Dowa人的歧视存在逐渐消退。
Il n'y pas dans ce domaine de droits applicables à ce groupe d'âge.
这个年龄组的人不适用。
Le Représentant spécial demeure très préoccupé par la pénurie de juristes.
特别代表缺乏律师仍然非常关注。
C'est important pour encourager la croissance économique.
这刺激经济增长至关重。
Au niveau national, l'état de droit est essentiel à l'organisation de l'État.
法治国的建构至关重。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟磋商结果感到失望。
La question de la cession est traitée de diverses façons.
转让问题,有不同的做法。
Aucune objection n'a été élevée contre cette proposition.
这项建议没有人提出反意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。