Nous devons nous serrer les coudes pour que personne ne soit laissé pour compte.
我们必须齐心协力,而不要有。
Nous devons nous serrer les coudes pour que personne ne soit laissé pour compte.
我们必须齐心协力,而不要有。
Sachant que certains groupes d'enfants sont désavantagés, le programme accorde une attention particulière aux enfants autochtones.
鉴于某些群体儿童的“”情况,澳大利亚政府将土著儿童作议程的一个主要重点。
Mais il faut se les poser si l'on ne veut pas que des enfants et des familles restent à la traîne.
但若要不使儿童和家庭,就必须提出这些问题。
Le Gouvernement et les acteurs du développement ont en commun la responsabilité de veiller à ce que personne ne soit oublié.
我国政府和发展进程的利益相关者负有共同责任,要确保不让任何一个。
L'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale semblait avoir progressé de façon inégale, un certain nombre de pays étant laissés de côté, voire marginalisés.
发展中国家入世界经济进展不均衡,一部分发展中国家受益,而其他国家则甚至边缘化。
Dans le même temps, nous ne devons pas oublier que notre rôle est de suivre le rythme de l'évolution du monde et de ne pas abdiquer.
然而,同时我们应当记住,需要跟上当今世界的步伐,不要。
Bien que les pays en développement fassent leur maximum pour ne pas être à la traîne, ils doivent néanmoins s'assurer que nos partenaires de développement leur fournissent des ressources adéquates et prévisibles.
尽管发展中国家尽力确保不会,但是它们需要我们的发展伙伴们确保提供充分和可以预计的资源。
Ainsi l'attention a été appelée sur les enfants laissés pour compte et exclus du système d'enseignement, qui est connu pourtant pour son taux élevé d'inscription en général et son taux élevé de poursuite des études au niveau primaire.
儿童基金会的工作,提醒注意的和体系外的儿童,该国的教育体系以入学率高和小学留校学习率高闻名。
Enfin, le Gouverneur a signalé que l'adoption récente de la loi fédérale intitulée « Aucun enfant n'est laissé derrière » augmenterait sensiblement l'assistance fédérale aux territoires et autoriserait la nomination d'un coordonnateur spécial chargé de faciliter la réforme de l'éducation.
最后,总督强调说,最近在全国通过的“不让一个孩子法”将会大大增加联邦对领土的援助,并批准任命一名特别协调员,协助进行教育改革。
Ma délégation est particulièrement préoccupée par les tendances actuelles qui indiquent que de nombreux pays en développement sont à la traîne et qu'au rythme actuel, sans assistance, ces pays ne seront pas en mesure de parvenir à ces objectifs.
我国代表团对目前的各种趋势尤感关切,因这些趋势表明,许多发展中国家正在,而且按照目前的进度,如果得不到援助,这些国家将无法实现这些目标。
En outre, pour veiller à n'oublier personne, le Gouvernement fournit un appui et une assistance financiers, une formation professionnelle et des logements à ceux qui ont des besoins particuliers et aux groupes vulnérables tels que les citoyens ayant des handicaps physiques ou mentaux et à ceux qui sont défavorisés en raison de circonstances sociales sur lesquelles ils n'exercent aucun contrôle.
另外,了确保没有,政府还给有特殊需要者、身心残障公民和因其无法控制的社会情况而受到剥夺的脆弱群体提供财政支持和援助、职业培训和住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。