2."Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢先驱处吉伦特派阵营,1793年被送上断头台。
3.En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».
此,为了避免他所谓“断头台全民投票”,进行谈判是很有必要。
4.Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
达小说而变成了不朽野心家连·索海尔,为了教会而放弃了从军,但最终爱情却将他引向了断头台。
5.Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.