Pour le domaine de l'encouragement du cinéma, on ne dispose pas d'une statistique tenant compte du sexe.
在电艺的推动领域,没有区分性别的统计数据。
Pour le domaine de l'encouragement du cinéma, on ne dispose pas d'une statistique tenant compte du sexe.
在电艺的推动领域,没有区分性别的统计数据。
Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.
他参与编撰《艺杂志》(Art press),并作一些电和艺方面的工作。
Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.
它(电)乃所有艺中最为年青者,故而浅薄。
Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.
她(这种新的展示方式)指明了电型艺的响过程。
C’est le problème de tous les gens qui font des films, de l’art pour employer un terme plus général.
如何使用一个更具有普遍意义的语,这是所有电界和艺界的人都会遇到的难题。
Marion Cotillard le clamait déjà après son Golden Globe, son BAFTA et son César de la meilleure interprète féminine de l'année.
你真的撼动了我的生活。"在包揽了金球奖,"英国奥斯卡奖"(英国电电视艺学院奖)和凯撒奖的年度最佳女演员之后,玛丽昂.歌迪亚说出了以上的话。
Hier, celle du peintre hollandais Van Gogh et de la Provence.Aujourd'hui, celle du cinéeaste hollandais Joris Ivens et de la Seine, à Paris.
昨天还和荷画家梵高在普罗旺斯,今天我便和荷电艺家尤里斯伊文思在巴黎的塞纳河相遇。
Des commissions de censure similaires exercent un contrôle rigoureux sur les arts, la musique, le cinéma et toutes les autres formes d'expression artistique.
类似的管制部门于艺、音乐、电和所有其他艺表达形式实行严格的控制。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动作捕捉和动作表现,并不被电艺与科学学院考虑为动画电。
Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.
电理事会资助英国电学会,英国电学会促进电的发展,把电作为一种艺形式,应用到文化和教育中。
Des journées consacrées au cinéma, aux arts et à la culture se déroulent régulièrement dans la capitale et dans d'autres villes, afin de présenter des pays ou des cultures.
定期在首都和其他城市举办电、艺和文化节,介绍各个国家或文化。
Les études proposées dans le système d'enseignement professionnel et technique ont trait aux domaines suivants: industrie et construction; transports et communications; agriculture; économie et droit; santé, culture physique et sport; enseignement (pédagogie); art et cinéma.
职业和教育系统涵盖下列专门领域:工业和建筑;运输和交通;农业;经济和法律;卫生保健、体育和运动;教育;艺和电。
Ce film, œuvre de femmes cinéastes et professionnelles de la scène, militantes des droits des femmes, présenté à diverses occasions dans les rencontres nationales et internationales, a attiré l'attention sur ces événements tragiques et sur le courage des femmes.
纪录片“国家政变时期的儿童”也已拍摄完成,该片是多名宣扬妇女权利的女性电艺家和舞台专业人士的作品,在国内和国际多个场合放映,引起了这些悲剧事件和妇女勇气的关注。
Atomic Mirror (Miroir atomique) utilise les arts (cinéma, musique, illustration, littérature, danse et théâtre et cérémonies) comme un moyen de sensibiliser le public aux risques de l'ère nucléaire et l'inciter ainsi à se mobiliser pour un monde exempt d'armes nucléaires.
原子镜利用创艺(电、音乐、写作、表演及仪式)揭示核时代的各种后果,激励人们行动起来争取创一个无核世界。
Beaucoup d'entre elles, créatives et originales, ont réussi à toucher différents publics par l'intermédiaire de la presse écrite, de l'Internet, de la radio, de la télévision, du cinéma, du théâtre, du sport et de la culture populaire, y compris la musique et les vidéoclips.
许多运动联络受众时利用了各种创新和新颖的方式,包括通过印刷媒介、互联网、无线电、电视、电、剧场、艺、体育和包括音乐和录像在内的大众文化。
À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.
为此,决定促进有关各种艺展出和文艺演出的文化交流机制,如电节、艺展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统的其他文化活动。
L'Institut cubain de l'art et de l'industrie cinématographiques (ICAIC) n'a pas le droit d'acheter directement les pellicules Kodak, ce qui gêne considérablement la réalisation artistique et réduit les options technologiques de production des films cubains, ainsi que leur commercialisation ultérieure par les grands réseaux internationaux de distribution.
古巴电艺和电业研究所(古巴电所)不能直接购买柯达胶片,这严重阻碍了电艺的制作、限制了古巴电制作的选择并妨碍了它们随后通过世界主要电院连锁网销售。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电艺家、塑雕艺家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
À l'heure actuelle, c'est l'entité gouvernementale qui est chargée de favoriser le développement de l'industrie cinématographique nationale, l'accent étant mis sur la production de films et sur la production et la distribution du cinéma d'art et d'essai mexicain, en proposant, créant et adaptant des programmes et des stratégies adaptées au contexte actuel.
它目前是负责促进国家电工业发展的政府单位,重点关注电制作和墨西哥艺电的制作发行,提议、制定和调整适合当前形势的方案和战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。