1.Pasquale Manfredi, 33 ans, est l'une des têtes de la mafia calabraise.
曼费雷迪,33岁,是卡拉布里亚地区的黑手党头目之一,绰号“”。
2.Deux individus surnommés Furuh et Haraanku Nah auraient exigé des sommes de ce montant.
称绰号叫Furuh和Haraanku Nah的两个人要过这个数额。
3.Un Boeing 787, surnommé Dreamliner, a atterri dimanche matin à l'Aéroport international de Baiyun dans la ville de Guangzhou.
一架波音787,绰号梦想飞机,周日上午在广州白云国际机场登陆。
4.Il les avait surnommées les petites sœurs volantes. On a compris qu’elles avaient été jetées d’un avion.
曾经给她们起了“飞行小姐妹”的绰号,所以她们很可能从飞机上扔了下去。
5.M. Ali Mackie, qui n'a jamais été désigné par le nom ou le surnom Fouad Abess, n'a aucun lien avec M. Mohammed Azet.
阿里·马基先生从未以福阿德·阿拔斯的名字或绰号,与穆罕默德·阿泽特没有任何关系。
6.Surnommé le "caïd du Panier", du nom d'un des plus anciens quartiers de Marseille, il était considéré comme l'un des hommes forts du milieu.
的绰号是“帕尼埃的头目”,帕尼埃是马赛最老的街区之一。警方为是黑帮的强势力之一。
7.De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶军衔,并有绰号或化名。
8.À son arrivée, il a été menotté à un radiateur et battu par plusieurs policiers dont il connaissait certains par leur prénom ou leur surnom.
一到那里,铐到一个散热器上,几名警察毒打一顿,申诉人知道其中一些警员的名字或绰号。
9.Ils nous ont collé des étiquettes que nous avons adoptées; nous avons reçu les noms que les colons européens nous ont donnés, comme Jean ou Robert.
们给我们起了绰号,所以非洲人一直称自己为约翰、罗伯特和其欧洲名字。
10.L'époque des débuts du Comité des sanctions concernant l'Angola où le seul surnom « Big Freddy » était jugé suffisant pour identifier une personne inscrite sur la liste, est bien révolue.
11.Le 19 février, Amair Frejoli da Cunha, surnommé «Tato», soupçonné d'avoir joué le rôle d'intermédiaire, s'est présenté au poste de police qui traite des délits commis à l'encontre de femmes dans la municipalité d'Altamira.
19日,一名怀疑在整个谋杀过程中充当中介绰号“Tato”的人Amair Frejoli da Cunha, 向阿尔塔米拉市主管侵害妇女罪行的警察局自首。
12.Un autre trafiquant majeur opère toujours à Luanda, un Angolais connu sous le nom de Chico (on connaît son nom réel qui est donné plus loin, mais il se fait généralement appeler par son surnom).
仍有一名大商人在罗安达经营。 是安哥拉人,名为“Chico”(全名见后,但人们通常用绰号称呼)。
13.À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».
14.À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».
15.Après tout cela, ceux qui, parmi les Palestiniens, tentent de défendre leurs maisons, leur honneur, leurs enfants, dont les terres sont prises par d'autres, dont les maisons sont rasées et dont les arbres sont déracinés, on les appelle des terroristes.
16.Nous devons nous souvenir de ses initiatives et de ses réalisations exceptionnelles, y compris le Partenariat mondial pour l'élimination de la tuberculose et le Programme mondial des vaccins et vaccinations qui lui a valu le surnom de tsar des vaccins de l'OMS.
17.Je voudrais également exprimer toute ma reconnaissance à vous-même et à d'autres pour l'hommage très chaleureux que vous avez rendu aux cinq d'entre nous qui ont quitté le Conseil, dont le Bangladesh - les P-5, ou les Cinq Partis, qualifiés également récemment par le Secrétaire général de E-5, ou Cinq Expérimentés.