Une nouvelle armée nationale sera constituée, et toutes les formations militaires régionales devront disparaître.
一支新国家军队组建,所有地方军事编队都必须消失。
Une nouvelle armée nationale sera constituée, et toutes les formations militaires régionales devront disparaître.
一支新国家军队组建,所有地方军事编队都必须消失。
Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.
军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边行至拜多阿。
Les formations armées en Somalie considèrent comme prioritaire le renforcement de leurs capacités militaires.
索里武装编队把增强它们军事能力作为主要优先事项。
Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.
一支伊朗正规部队以编队形式向Qasr-i Shirin挺进,并在村庄外围部署。
Les noms de ceux qui y échouent, comme de ceux qui décident de quitter leurs formations armées, seront inscrits.
考试不合格者以及选择脱离其武装编队人接受登记。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队维持一个由两架直升飞机组成飞行编队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
Des avions de patrouille de type Atlantique 2, dotés de radars et de caméras infrarouge, survolent la zone depuis ce week-end.
装备了雷达和红外摄像装备型号为大西洋2飞机编队,从本周末开始在此地区搜寻。
Les écoles religieuses ou madrassas pakistanaises sont des centres d'endoctrinement et d'embrigadement utilisés par l'Armée pakistanaise pour entraîner des hommes armés.
巴基斯坦宗教学校或德萨赫乃思想灌输和编队中心,被巴基斯坦军队用来培训武装人员。
Pendant la période considérée, la formation chinoise a procédé à des échanges d'informations avec les navires d'autres États Membres opérant dans la région.
在本报告所述期间,中国护航编队与在该区域行动其他会员国海军舰艇进行了合作性情报交流。
La population locale doit être à même d'assurer sa propre sécurité grâce aux organismes de police civile, et non moyennant les unités militaires fortement armées.
在民警机关而非武装到牙齿部队编队协助下,当地居民应有能力保障社会治安。
Nous avons désarmé et neutralisé des formations armées illégales, qui n'avaient aucun lien avec le Gouvernement ou avec les personnes déplacées à l'intérieur du pays.
我们解除了同政府或国流离失所者都没有联系非法武装编队武装并其制服。
À 12 h 35, l'aviation militaire israélienne a bombardé à deux reprises la zone riveraine du Zahrani et les environs de Choukine, tirant deux missiles air-sol.
35分,以色列战机分两个编队袭击了Zahrani河沿岸地区和Shukinin外围地区,发射了两枚空对地导弹。
Les forces armées russes aident ouvertement les formations armées illégales des régimes séparatistes, ce qui revient en fait à appuyer le terrorisme sur le territoire géorgien.
俄罗斯武装部队公开支持和协助分离主义政权非法武装编队,因此,实际上是支持格鲁吉亚领土上恐怖主义。
Il souligne qu'il est nécessaire de donner aux forces de maintien de la paix la configuration voulue et d'éviter les disproportions entre les mandats et les ressources.
它强调维持和平部队编队必须妥善,任务规定与资源之间差异应予避免。
Premièrement, nous devons régler la question de savoir comment atteindre un accord sur le nombre de soldats et d'officiers qui devront quitter les rangs des formations armées.
首先,我们须处理问题是,如何就脱离武装编队士兵和军官人数达成协议。
Le Comité spécial constate avec inquiétude que certaines unités constituées déployées sur le terrain sont appelées à couvrir des étendues géographiques hors de proportion avec leurs moyens.
特别委员会关切地注意到,一些部署部队编队超负荷使用,被部署到超过其能力地理区域。
Et surtout, ce décret stipule également que les formations armées, les groupes armés et toute autre unité militaire ou paramilitaire n'appartenant pas à l'armée nationale afghane seront interdits.
更重要是,该法令还规定,不属于阿富汗国家军队军事编队、武装集团和任何其他军事或准军事单位,都被取缔。
Lors de l'élaboration de toute stratégie de surveillance et d'application, il faudrait nécessairement tenir compte du fait que ces groupes ne se conformeraient pas volontairement aux procédures mises en place.
在设计任何监测和强制执行战略时候都应假定武装编队不会自动服从。
Ces mesures iraient dans le sens d'une meilleure exploitation de la flotte, de l'optimisation de certaines de ses composantes et de la réduction des coûts d'exploitation liés à l'opération considérée.
确定这些措施促进提高机队利用率、优化机队编队并减少管理由此产生业务相关业务费用。
La défense de l'État s'entend de la défense militaire et civile, la défense militaire étant assurée par les forces de défense composées des forces armées (formations organisées et autres groupes professionnels).
保卫国家包括军事和民事保卫,军事保卫由斯洛文尼亚武装部队组成国防军(有组织编队和其他专业部队)实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。