表决
1.Cette loi a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.真人慢速
这项法律以107票赞成,12人反对,59票弃权的通过。
2.Aucun représentant n'a expliqué son vote, ni avant ni après.
在前和后均未对进行解释。
3.Il propose que la motion soit mise aux voix immédiatement.
他提议把这项动议立即付诸。
4.Un vote entraînera une série de votes.
将致系。
5.Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代反对分部分的要求,应将分部分的动议付诸。
6.La résolution a été votée à quinze voix contre neuf.
议以15票对9票通过。
7.Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote.
埃及代在前发言解释其立场。
8.S'il est fait objection à la demande, la motion de division est mise aux voix.
如有人对分部分的请求提出反对,应将主张分部分的动议付诸。
9.On va voter à mains levées .
我们将通过举手来进行选举。
10.Après le vote, le représentant de la Slovaquie a fait une déclaration concernant le vote.
在之后,斯洛伐克代就作了发言。
11.S'il est fait objection à cette demande, la motion de division est mise aux voix.
如果有人对分部分的请求提出异议,应将主张分部分的动议付诸。
12.Certains n'avaient pas exclu le recours à un vote, d'autres y étaient opposés.
些人示可以进行,些人则反对进行。
13.M. Weissbrodt a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote.
魏斯布罗德先生在前作了解释的发言。
14.Nous avons aujourd'hui voté pour l'avenir de l'Iraq.
今天的就是为伊拉克的未来所作的。
15.Le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote.
加拿大代在后,就作了解释性发言。
16.Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.
除选举所涉及的外,通常应以举手方式进行。
17.Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代反对,则应将分部分的动议付诸。
18.Le Président peut autoriser les représentants à expliquer leur vote, soit avant, soit après le scrutin.
主席可准许代在前或后解释其投票理由。
19.L'Assemblée va maintenant procéder au vote sur le projet de résolution.
大会现在对议草案进行。 有人要求进行记录。
20.Le Président peut permettre aux représentants d'expliquer leur vote, soit avant soit après le scrutin.
但主席可准许代在前或后解释其投票理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false