Halo Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines.
哈洛信托会继续实施排雷地雷的培训。
Halo Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines.
哈洛信托会继续实施排雷地雷的培训。
Il est possible de distinguer un certain nombre de types d'écosystèmes arides, résultant des effets de différents facteurs.
人们可以一些在不同因素作用下形成的干旱生态系统类型。
Ce programme a été mis en place dans 115 aéroports, 15 ports maritimes et 154 postes frontière.
在全国115个机场、15个海港154个陆地边界入境点使用了身份术。
Il s'inscrit dans un train de mesures de sécurité qui débute avant même l'arrivée aux frontières des États-Unis.
身份术方案是在我国领土边界之外开始的一系列安全措施的一部分。
Le programme intitulé Indicateurs du statut des visiteurs et immigrants aux États-Unis (US-VISIT) est l'une des premières initiatives qui ont été lancées.
最初采取的举措是访美人士移民身份术(身份术)方案。
Il y a lieu d'apprendre aux handicapés à éviter les mauvais traitements et à reconnaître et signaler ceux dont ils sont victimes.
残疾人需要接受关于如何避免受到虐待、发生虐待情况时应如何如何报告虐待情况的教育。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份术方案的核心是使用生物鉴别术(指纹数码照片)外国旅客的已知身份。
L'UNOPS a accepté, comme l'a recommandé le Comité, d'étiqueter tous les articles et d'identifier les articles informatiques d'après leur numéro de série.
项目厅同意委员会关于标记其所有资产并对信息通信术资产以它们的序号加以的建议。
Le Comité a contrôlé l'exactitude du registre des immobilisations et constaté que les numéros d'identification des biens ne figuraient pas dans le registre.
为了准起见,审计委员会审查了资产登记册,发现这些资产的号码不在资产登记册中。
En tout état de cause, ces positions existent depuis de nombreuses années; elles sont faciles à reconnaître et sont installées sur des hauteurs très visibles.
无论如何,这些阵地已存在了多年,很容易,并建在显要的山头上。
Lors de son audit intermédiaire, le Comité a constaté que 125 articles, d'une valeur totale de 1,2 million de dollars, n'avaient pas d'étiquette portant un numéro d'identification.
委员会的期中审计显示,价值120万美元的总共125件资产未用独特标贴加以标记。
Son plan d'action concerne la sensibilisation et la formation des infirmières et du personnel de police pour qu'ils reconnaissent les signes d'une victimisation résultant d'un trafic.
联盟的行动计划涉及提高觉悟、培训护理人员警察等措施,以便人口贩卖危害的迹象。
Au moyen du Programme US-VISIT, le Département fédéral de la sécurité du territoire (DHS) a intensifié les contrôles de sécurité visant les visiteurs étrangers aux points d'entrée.
国土安全部通过身份术方案加强了对到达我国口岸的外国旅客的甄别。
Ru fil des pages, les costumes les plus étonnants et les plus admirés au monde défilent.Sandrine Couprie-Verspieren nous transporte à travers les âges et les cultures, à contre-courant.
其他还有各国传统服饰、各行各业的制服,搭配上文字解说,让孩子不仅能这些服装特色,还能瞭解文化风俗。
Il serait utile que les rapports de cette Organisation, ainsi que ceux des mécanismes d'alerte précoce, définissent et analysent des données empiriques ventilées par sexe et autres caractéristiques clefs.
联合国及各种预警机制的报告将获益于对那些按性别其他关键因素分列的各种经验数据的分析。
Différents types de résilience peuvent être distingués, en fonction de différents paramètres (texture des sols, teneur organique des sols, capacité de rétention de l'eau dans les sols, pH, etc.).
根据不同参数,可以不同类型的适应力(例如,在土壤质地、土壤的有机成分、土壤的持水能力、pH值等方面)。
La Suède estime qu'un instrument multilatéral ayant force obligatoire et permettant d'identifier et de retrouver la trace des armes légères contribuerait à combattre le commerce illicite des armes légères.
瑞典为,一项有强制力、能够追踪小武器轻武器的多边文书,将有助于对小武器轻武器非法贸易进行打击。
Par exemple, la plainte initiale faisait mention d'une personne blonde, alors qu'au cours des séances d'identification ultérieures (série de photographies et confrontation), la victime a dit reconnaître l'auteur, qui est brun.
例如,她先是针对浅色头发的人提出指控,而在后的程序(照片列队)中,她却了深色头发的提交人。
Les renseignements portant sur les signes particuliers de la personne ajoutés aux dossiers personnels accompagnant les demandes de visa et d'asile et les fiches d'embarquement et de débarquement sont un outil précieux d'identification.
在提出签证庇护申请以及入出境时同时提供有关身体特征以及个人详情记录的资料,为人员提供了强有力的工具。
Au début de la période considérée, le Comité a demandé aux États de fournir des informations supplémentaires permettant de mieux identifier les personnes et les entités dont les noms figurent déjà sur la liste.
在本报告所述期间早些时候,委员会请各国提供与已列入清单者相关的更多情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。