1.Ventilation, un bon éclairage effets. 3) faisceau à haute résistance en alliage d'aluminum, 20 ans de garantie que le même type.
风、采光效果好。3)上下梁采用高强度铝合金,保证20年不变型。
2.Les autres coûts des trois options étant comparables, les installations permettant d'utiliser la lumière du jour constituent la seule variable du point de vue des coûts.
鉴于不备选方案所涉的其他费用都,然采光所涉费用便是唯一的变数。
3.Le coût des installations nécessaires accroîtraient le coût de la construction des salles de conférence de 700 000 dollars à 1,2 million de dollars, selon la méthode choisie.
根据所选方案,然采光将使会议室的费用增加70万至120万美元。
4.Pour laisser entrer la lumière du jour dans les nouvelles salles de conférence, on peut construire des verrières, et percer des fenêtres dans les options 1 et 2.
新会议室可过天窗然采光,或按备选方案1和2所述过窗户然采光。
5.Outre l'entassement et le manque d'aération, de lumière, de nourriture adéquate et de sanitaires déjà signalés, plusieurs témoins ont fait état d'un durcissement des 71 méthodes de torture déjà répertoriées.
6.Au sens large, le fait d'être sans abri pourrait se définir selon des critères liés à la promiscuité, à la pénurie d'équipements ou à des problèmes majeurs de structure, d'aération, de luminosité ou d'humidité des logements.
7.Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
8.Il faudrait économiser l'énergie en gérant la demande, grâce à une plus large utilisation des transports en commun et à la mise en place de services énergétiques tels que la modernisation des systèmes d'éclairage et l'adaptation antipollution des habitations.
应该过对需求的管理来节省能源,扩大使用集体交运输,开发住房二次采光和改装等能源服务。
9.Les installations d'approvisionnement en eau, d'évacuation des eaux usées ou de chauffage des logements ne peuvent pas être supprimées ou modifiées sans autorisation et il n'est pas non plus possible de faire des installations susceptibles de perturber les systèmes d'éclairage.
建筑内的供水和排污,或供暖设施,未经许可不得拆卸,或结构改装,也不允许安装任何妨碍采光的物体。
10.Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
11.Tous les bâtiments devant être construits dans le cadre du Plan de développement de l'éducation seront conçus pour durer au moins 50 ans, présenter assez de souplesse d'utilisation pour s'adapter à l'évolution future de l'enseignement dans l'île, profiter de la lumière et de la ventilation naturelle autant que possible et ne pas avoir besoin de travaux de remise en état avant au moins 15 ans.