1.Vu l'augmentation du volume et de la valeur des commandes, les services d'un acheteur supplémentaire sont requis.
鉴于订单的价值和数量增加,需要增加1个采。
2.En tant que concepteur de marchés, gestionnaire de développement de produits ou à l'acheteur, les couleurs sont bien conscients de l'importance de l'entreprise.
作为一位设计师采、采或产品开发经理,都清楚知道色彩对业务的重要性。
3.La première chose à faire lorsque vous rencontrez une nouvelle personne est de déterminer qui elle est (acheteur, décideur, fournisseur, concurrent, etc.) et où elle se trouve.
在遇到陌生造访者时,你该做的第一件事就是了解他们是谁(采、策者、供货商、竞争对手)和他们从哪里来。
4.En conséquence, une formation adéquate sera dispensée aux directeurs de programme, aux demandeurs de services et au personnel chargé des achats afin de les familiariser avec cette notion.
因,方案主管、申人和采提供有关培训,让他们熟悉这一概念。
5.Il faudrait continuer de s'efforcer de faire en sorte que les marchandises et les services nécessaires soient achetés en temps voulu, grâce à l'amélioration de la planification et à l'élimination des retards dans l'agrément des fonctionnaires des services d'achat.
委会认为,还继续做出努力,改进规划,及时地认证采,以确保及时采所需商品和服务。
6.En outre, le FNUAP a informé le Comité que tous les acheteurs de la Section des achats avaient achevé leur formation en cours d'emploi en comptabilité des achats et avaient reçu pour instructions de répéter cet exercice tous les mois pour solder les commandes chaque fois que cela était possible.
7.L'assistant aux achats (agent des services généraux recruté sur le plan national) serait affecté au Groupe d'appui du Service de l'informatique et des communications, où il serait chargé des achats de biens et de services moins complexes et d'une valeur moindre que ceux qui seraient gérés par le fonctionnaire chargé des achats.