1.Tous les verdicts de première instance portés en appel peuvent être révisés par le tribunal directement supérieur.
所有诉初审判决都需一级法院复审。
2.Les supérieurs hiérarchiques immédiats des membres des jurys peuvent donc être moins directement concernés par les résultats.
因此,委员会成员司可能对其工作成果更无直接兴趣。
3.Ces derniers sont surtout connus des unités chargées d'en assurer l'exécution et des supérieurs hiérarchiques immédiats des AA.
只是负责管理单位和初专干事司知道这些方案。
4.Cette attente est parfois encouragée par les supérieurs hiérarchiques immédiats, vu le bilan généralement très positif du travail des administrateurs auxiliaires.
由于初专干事工作表现总来讲非常好,有时这种期待受到司鼓励。
5.Tout au fond, aux meilleures places, sommeillaient, en face l'un de l'autre, M. et Mme Loiseau, des marchands de vins en gros de la rue Grand-Pont.
地方,最好位子,鸟先生两夫妇面对面地打着瞌睡,他俩是大桥街一家酒行老板。
6.Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
7.10) Ne pas être apparenté au dirigeant d'un organisme d'État ou à son supérieur immédiat (par exemple conjoint d'un fonctionnaire, ou apparenté au premier degré, y compris les frères et sœurs).
⑽ 不是某个机构经理或者司亲戚(与公务员结婚,并且是姻亲或者一等亲以及兄弟和姐妹)。
8.Au cours de ce processus, les inspecteurs ont pu s'entretenir avec les responsables des unités chargées d'exécuter les programmes, les cadres hiérarchiques des administrateurs auxiliaires, leurs supérieurs hiérarchiques directs et les AA eux-mêmes.
在此过程,员会见了负责方案运作单位、雇用初专干事部门负责人、初专干事司及初专干事本人。
9.Le travail accompli par les membres des jurys n'est pas pris en compte dans le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires et n'est généralement pas pris en considération par leurs supérieurs hiérarchiques immédiats.
委员会成员所开展工作没有纳入考绩制度(PAS),通常不为其司所考虑和欣赏。
10.L'évaluation du rendement professionnel du personnel, notamment lorsqu'il est conçu dans la perspective de l'encouragement et de l'amélioration des résultats, exige l'implication active des responsables qui sont les supérieurs hiérarchiques immédiats des personnes évaluées.
对雇员考绩审特别当审目是要鼓励和对改进考绩时需要管理人积极参与,即接受审雇员司积极参与。
11.Les recommandations finales du Sous-Comité concernant ses méthodes de travail seront soumises au CAC par l'intermédiaire de l'un de ses organes subsidiaires, le Comité interorganisations sur le développement durable, qui doit tenir une session prochainement.
12.D'autre part, en ce qui concerne la stricte application de la loi pénale, le ministère public de la Fédération est directement supervisé par son supérieur hiérarchique immédiat, à savoir le Procureur général de la Fédération ou, le cas échéant, l'Organe interne de contrôle.
而且,察官办公室司,联邦察官以及——在适当情形——内部监督机构直接监督察官办公室严格实施刑法情形。
13.Plusieurs membres de ces jurys ont indiqué que leurs supérieurs hiérarchiques immédiats n'attachent aucune importance au travail qu'ils accomplissent en tant que membres d'un jury; ils ne reçoivent pas l'appui nécessaire et ne sont pas relevés de leurs obligations habituelles pour s'acquitter de leurs responsabilités de membres d'un jury pendant leurs heures de travail.
委员会一些成员表示,他们司并不重视其委员会工作;他们没有获得必要支持,不能在工作时间执行任务。
14.Le Bureau considère que le supérieur hiérarchique direct du conseiller technique principal aurait dû lui donner des explications concernant le PAS et, dans le cadre d'une réunion d'orientation, arrêter avec lui son plan de travail pour 12 mois en indiquant les principaux objectifs, les activités essentielles à réaliser pour les atteindre et les indicateurs de succès.
15.Ce projet s'achèvera par une conférence de travail lors de laquelle les résultats du projet constitueront la base d'une réflexion menée par des dirigeants du syndicat FNV, des syndicalistes, des membres de comités d'entreprise, des administrateurs du personnel et des supérieurs hiérarchiques directs pour savoir comment il est possible de mener des politiques à long terme relatives aux salariés issus des minorités ethniques d'une manière qui soit exemplaire pour l'ensemble de l'organisation.