有奖纠错
| 划词

En última instancia, ellos también pasarán a ser vendedores oficiales.

最后,他们自己成为了正规零售商。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes deben asumir la responsabilidad del adelanto de sus propias sociedades.

年轻人应该为开发他们自己的社会承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.

4 属于少数群体的人有权成立和保持他们自己社团。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.

这就需要认识到人民的确有他们自己的集体发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑,但他们关心自己的人民。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios del cuadro orgánico han desempeñado sus propias funciones y, simultáneamente, las funciones de apoyo.

专业工作人员他们自己的职以及支助性职

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.

定居者说,房子都是他们自己盖的,到任何外界帮助。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.

他们建议让儿童自己参加研究。

评价该例句:好评差评指正

No lograron hacer valer su opinión.

他们能使自己的意见占上风。

评价该例句:好评差评指正

El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.

另一个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤害。

评价该例句:好评差评指正

En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.

在一些部门,他们已经建设起自己的国际协作网络。

评价该例句:好评差评指正

También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.

他也能够当选代表们在他们自己的领土上就范围广泛的各种问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用自己的实力维持全球事次序力量不平衡的现状。

评价该例句:好评差评指正

La inclusión de los grupos vulnerables es de especial importancia porque conocen de primera mano sus propias necesidades.

特别重要的是将脆弱群体包括在内,因为他们自己的需要最为了解。

评价该例句:好评差评指正

Intentan imponernos sus criterios y prioridades

他们想要把自己的观点和意志强加给我们.

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.

换句话说,如果保健专业人员愿意的话,他们有权离开自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.

出于这种权利,他们自由地决定自己的政治地位,自由地追求自己的经济、社会和文化发展。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害。

评价该例句:好评差评指正

Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.

许多经营者不愿使用雇用合,而只是将他们自己视为为妓女卖淫提供某种便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缩回, 缩减, 缩减的, 缩减开支, 缩聚, 缩略语, 缩排, 缩手, 缩手缩脚, 缩手缩脚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Materiales que usan los nativos para aprender su propio idioma.

那些母语者学习他们自己语言材料。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero son los únicos que todavía no lo saben.

但只有他们自己知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Es cierto que los problemas de pareja los deben arreglar la pareja.

伴侣之间事情应该由他们自己解决。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Esto es como decir: no se aguantan ellos.

他们自己能忍受自己

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿O la purificación de sus almas?

还是净化了他们自己灵魂?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Nos darán una visión de su particular forma de vivir.

他们自己特有生活方式,带给我们感觉。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑

Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.

他们所能倾诉和交流他们在精神上唯一依靠,只有他们自己

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.

从这些点开始,斯维汇人缓慢进入新区域,直到他们自己领域形成。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como también para millones de catalanes los demás españoles forman parte de su propio ser.

对于数百万加泰罗尼亚人来说,其他西班牙人也是他们自己一部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esos días deben extraer todo lo que pueden y es propio.

在这1-2天内,他们要把能开采都开采一遍,因为这些是属于他们自己

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.

这只会剥夺他们自己信心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos de ellos los transportan personas sosteniendo el peso con su propio cuerpo.

其中一些他们会用自己力量去行走。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Florece una mayor estima de su cultura y lengua.

他们自己语言和文化大加称颂。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un idioma propio, pero sí podemos considerarlo un lenguaje.

这并非他们自己语言,但我们可以将其视为一种语言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aun así, esto no les impide sentirse orgullosos de su identidad cultural.

过,这并妨碍他们自己文化身份感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todas eran blasfemas; no sólo maldecían del Dios cristiano, sino de las arcanas divinidades de su propio panteón.

这些团体都是敬神;非但诋毁基督教上帝,而且诋毁他们自己神殿里秘密神祇。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.

唧唧明白,他们正失去自己优势。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A menudo se encuentran soñando despiertos y pueden parecer distantes a quienes no los conocen.

他们经常自己做着白日梦,对那些认识人来说可能显得冷漠。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No les damos oportunidad de demostrarlo y se los decimos en la cara.

他们机会展示自己,当着面对他们说。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para ello, realizan sus propios cálculos sobre cuándo podrían erupcionar.

为此,他们自己计算火山喷发时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缩影, , 所部, 所得, 所得税, 所含之物, 所罗门, 所谋不遂, 所剩无几, 所属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接