En realidad, fuimos ambiciosos y nos propusimos objetivos muy elevados.
我们毕竟雄心,把目标定得太高了。
Estamos convencidos de que son metas ambiciosas, pero absolutamente legítimas.
我们坚信,这些目标雄心,但绝对合法。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大的变革力量使当今世界生气。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气和可靠的不扩散条约机制。
La Unión Europea ha planteado propuestas de gran alcance para esos fines.
为此目的,欧洲联盟已经提出了雄心的提案。
Le he encontrado bastante animado.
我看到他生气。
Estudia con mucho gusto.
他兴致地学习。
En realidad, todos los países saldrán beneficiados de una Ronda de Doha con metas ambiciosas.
实际上,所有国备受益于雄心的多哈回合。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们跃的民间社会和生机的私营部门。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这是及时和雄心的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
El Sr. Magariños dejará tras su partida una Organización transformada, vibrante, pertinente y eficaz.
马格里尼奥斯先生所留下的这个组织已成为一个焕然一新、生气、目的明确并且富有效率的组织。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
在土著社区推行野心的教育方案不断引起紧张局面和冲突。
El Gobierno de Tailandia ha expresado su voluntad de asignar fondos en apoyo de este ambicioso proyecto.
泰国政府表示愿意拨款支助这一雄心的项目。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们的对策包括一系列雄心然而是现实的发展目标。
Soren Jessen-Pettersen durante el año transcurrido.
我还对秘书长特别代表瑟伦·耶森-彼得森先生在过去一年中的生机的领导表示赞赏。
Seguimos estando convencidos de que, pese a ser ambiciosos, los objetivos de desarrollo del Milenio se pueden cumplir.
我们仍然相信,《千年发展目标》虽然雄心,却是可以实现的。
Uno de los proyectos más ambiciosos de Canal 22 es el lanzamiento de su señal a los Estados Unidos.
第22频道最雄心的计划之一是向美国发送信号。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法是,先确定原则或则,然后再开展对这些行为进行编纂的雄心的工作。
Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.
一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心的动,而执行支助股也与他们配合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este punto es bastante más ambicioso.
这一计划野心勃勃。
En ella ha nacido una literatura vigorosa y de transcendencia universal.
在这里诞生的文学生机勃勃,影响着全世界。
El presidente chileno, Gabriel Boric, propuso un ambicioso plan de trenes.
智利总统Gabriel Boric提出了一项雄心勃勃的火车计划。
Muy ambiciosa, es una obra donde está prácticamente toda la vida medieval española.
它野心勃勃,几乎涵盖了整个西班牙中世纪的生活。
Pregunta por qué; alguien aclara que hay un forastero agauchado que está queriendo mandar demasiado.
他问为什么;回答是有个外来的二把刀高乔野心勃勃,管得太宽了。
Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.
那,萨拉查指示分院帽明、足智多谋、雄心勃勃的学生。
Después se oyeron pisadas en el corredor. Se oyó una voz clara y completamente viva.
后来,走廊里又传来了脚步神,还清清地传来了生气勃勃地说话声。
Mientras comía, estuvo hablando amigablemente, pero durante largo rato no se resolvió a volver al trabajo en su cuarto.
吃过饭,他兴致勃勃地谈了一,一阵不能定下心来做事。
La empresa era demasiado ambiciosa para un solo par de manos.
该公司雄心勃勃,无法一双手。
Estoy cansada, cansada de ser estudiosa y ambiciosa.
我累了,厌倦了学和雄心勃勃。
Coincido con que es un deseo extremadamente ambicioso, pero no por eso menos increíble.
我同意这是一个非常雄心勃勃的愿望, 同样令人难以置信。
Y aunque aún no podamos terraformar Venus, una versión un poco más ambiciosa de nosotros podría emprender el proyecto.
虽然我们还不能改造金星,一个稍微雄心勃勃的版本可以承担这个项目。
En la Academia, Ana fue formando su pequeño círculo de amistades, todos estudiantes concienzudos, imaginativos y ambiciosos como ella.
在学院,安娜形成了她的小朋友圈,都是像她一样认真、富有想象力和雄心勃勃的学生。
Yo no he tenido para nada esa sensación. Me ha parecido, eso sí, un chico ambicioso y que sabe lo que quiere.
我没有这样的感觉。我觉得,是,一个雄心勃勃的男孩,他知道自己想要什么。
Jamás seremos lo suficientemente viejos para dejar de soñar, ni tampoco demasiado jóvenes como para no poder marcarnos objetivos ambiciosos.
我们永远不会老到无法停止梦想,也不会太年轻而无法设定雄心勃勃的目标。
Ambicioso y despiadado, se convertirá en Qin Shi Huandgi, el primer emperador de China después de unir sus 7 reinos en guerra.
他野心勃勃而冷酷无情,在统一了七个交战不断的国家后他成为了中国第一个皇帝,秦始皇。
Con los efectos previstos del cambio climático y sin una acción climática ambiciosa, las cifras probablemente aumentarán en los próximos años.
鉴于气候变化的预期影响以及没有雄心勃勃的气候行动,未来几年这一数字可能会上升。
El vago y vivo campo, la luna, los restos de la tarde, obraron en mí; asimismo el declive que eliminaba cualquier posibilidad de cansancio.
模糊而生机勃勃的田野、月亮、傍晚的时光,以及轻松的下坡路,这一切使我百感丛生。
Desde allí, Guterres ha pedido medidas más ambiciosas contra la crisis climática que " amenaza la supervivencia de las islas pequeñas" .
从那时起,古特雷斯呼吁采取更雄心勃勃的措施来应对“威胁小岛屿生存”的气候危机。
Sir Thomas Browne, hacia 1658, escribió " El tiempo ha aniquilado los ambiciosos Evangelios Histriónicos, no las Injurias con que se fustigó su Impiedad"
托马斯·布朗爵士在一六八五年前后写道:“时间磨灭了野心勃勃的演员派的福音,没有磨灭抨击他们不敬神的辱骂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释