有奖纠错
| 划词

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和共识。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad no es una amenaza, es nuestra fortaleza.

多样性不是一种威胁;它是我强项。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.

目前努力就是在呼应愿望,决定。

评价该例句:好评差评指正

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团是一个平行政府。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.

这种标准化办法会产生强迫或反复婚姻。

评价该例句:好评差评指正

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

,少数人个人想可能成为数百万人

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.

,包括我国家在内,没有一个国家在这场灾害面前无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.

外国直接投资在发展过程中是一种滞后而不是领导前进变量。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía o la defensa necesitan más tiempo para preparar a los testigos para el interrogatorio principal.

经常发生情况是,检察官或律师要求更多时间询问本方证人。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el éxito de Bougainville no será completo hasta que su desarrollo socioeconómico esté bien encaminado.

,布干维尔成功在恢复其社会经济发展之前是不完整

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.

有些表面看来是入侵前“许可租赁协议“是近期开出

评价该例句:好评差评指正

Si un Estado hiciera una declaración de este tipo, su adhesión a la convención no tendría virtualmente ningún significado.

如果一国作出这种声明,它加入公约是无意义

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, la pobreza y la injusticia son en realidad las causas principales de que no haya paz.

在许多国家,贫穷和不公正是无和平主要原因。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la aplicación de recetas inflexibles ha provocado más bien que la brecha entre países se siga ampliando.

,采用僵硬办法竟促成国家之间差距进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

,维和人员任何一种不正当行为、任何违反纪律行为,都是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque, de hecho, la romaní es la minoría más importante del grupo, su candidato no salió elegido.

但是,虽然罗姆人所属少数民族中人口最多,但是候选人却未能当选。

评价该例句:好评差评指正

Es importante comprender que, a fin de lograr una igualdad sustantiva, es preciso ofrecer a las mujeres un apoyo adicional.

《公约》要求质性平等,不仅是在法律上,而且也是在质性平等。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la voluntad de participar obedecía en buena medida al deseo del propio personal del cuadro de servicios generales.

,希望参与主要是一般事务人员本身。

评价该例句:好评差评指正

Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.

,妇女享有权利平等并不一定体现为事平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逐渐的, 逐渐地, 逐渐而零碎的, 逐渐毁坏, 逐渐明朗, 逐渐痊愈, 逐渐消耗, 逐渐消逝, 逐渐削弱, 逐渐增加,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭乐指南

Nos gusta, la verdad es que está buena, bastante sabrosa.

我们很喜欢实际上味道相当不错。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Pero lo que realmente significa es que la evidencia que existe actualmente no es convincente.

实际上意思是目前存在证据不够强有力。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

La verdad, bastante esencial mi teléfono adentro de la cartera.

实际上,我手机总是放在包里。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pues no. Realmente, cuando hace un día de perros lo mejor es quedarse en casa.

不。实际上,狗日时候你最好呆在家里。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, pues la verdad es que no, realmente no lo decidí yo.

实际上真正做出选择不是我。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Así que para ayudarte con eso, aquí tienes seis hábitos comunes que en realidad son tóxicos.

因此为了帮助你甄别,我们列出了六个实际上有害常见习惯。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho, su mismo nombre recuerda al sonido que hacen las serpientes!

实际上,它名字发音就像蛇一样!

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La más interesante que me has hecho, en realidad.

实际上是你问过问题里最有趣

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Ayer intenté dibujar un león, pero la verdad es que me salió un churro.

昨天我试着画狮子,但实际上画得挺难看

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

La realidad es más bien así.

实际上更像是这样

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y, en realidad, lo único que hizo esta señora fue mandarme a la mierda.

实际上这位女士做唯一一件事情就是让我

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

En realidad, nuestros resultados preliminares nos dan una muy buena idea.

实际上,我们获得初步结果让我们产生了一个好想法。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No sabía nos traslada realmente a esa situación momentánea.

“sabía”实际上向我们传达是一个当时动作。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

De hecho, tu automóvil es un ejemplo de la vida diaria de una jaula de Faraday.

实际上,你汽车就是生活中法拉第笼例子。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero lo que realmente quieren decir es que disfrutan controlándote y manipulándote por todo lo que les das.

实际上他们意思是他们享受控制和操纵你过程,以获得你给他们一切。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

La verdad es que la vida, en ese entonces, era difícil, pero la gente lo superó.

实际上,那个时代生活非常艰难,但人们还是克服了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces " Recordar" y " Acordarse de algo" , son prácticamente lo mismo.

所以“记住” 和“记住某事”实际上是相同

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como ya ves, este delicioso alimento en realidad es un aliado muy importante para tu salud.

你看,这种美味食物实际上可以对你身体很有好处。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En realidad, ese humilde bloque de fideos es el resultado de un proceso de producción fascinante.

实际上,这个朴素方便面块是一个迷人生产过程结果。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Eran unas mesas que se podían subir y bajar de hecho, unas mesas muy raras.

它们实际上是可以升降桌子,一些非常奇怪桌子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主宾席, 主菜, 主场比赛, 主持, 主持公道, 主持婚礼, 主持祭礼, 主持弥撒, 主持人, 主持日常事务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接