有奖纠错
| 划词

Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.

骑马和骑骆驼威德开始追,军队则呆在山脚下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


种子清洗机, 种子田, 种子选手, 种子植物, 种族, 种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

Era un pueblo muy pequeño que estaba al lado de una gran montaña.

这个村子非常小,依傍在大

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Zaid me guió al sepulcro de un santo, al pie de una montaña de piedra.

萨伊德领我到一座石的一个圣徒坟墓。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

A los tres años de erigida la casa, ancló al pie de los cerros el Rose of Sharon.

“房子建成之后的第三年,沙伦玫瑰号在小停泊。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La ciudad está situada a los pies de Sierra Nevada, la cordillera más alta de la Península Ibérica.

该城市坐落于内华达处,伊比利亚半岛最高的山脉。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, si consideramos la superficie sumergida, supera incluso al monte Everest, el más alto del mundo desde su base.

换句话说,如果我们考虑到水表面,它甚至超过了珠穆朗玛峰,珠穆朗玛峰是世界上从到山顶最高的山峰。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana contempló el edificio del colegio desde la falda de la colina de los abetos y suspiró profundamente.

黛安娜在冷杉看着校舍,地叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Se sitúa a orillas del Mediterráneo y a los pies de los Pirineos y cubre una extensión de unos 32.000 kilómetros cuadrados.

该地区位于地中海沿岸,坐落在比利牛斯,面积约为32000平方公里。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Llegaron, en estas pláticas, al pie de una alta montaña, que, casi como peñón tajado, estaba sola entre otras muchas que la rodeaban.

说着话,他们来到一座高,那座山陡得简直像一块巨石的断面,四面环山,唯它孤峰独立。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Una zona distante y discreta al sur de la ciudad, cerca del parque, casi a los pies del Gorgues imponente, con grandes viviendas rodeadas de jardines.

那是城南一个偏远隐蔽的地区,离公很近,几乎就在巍峨的格尔盖斯,巨大的房子周围环绕着花

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Aquellos que allí vienen son los que traen el cuerpo de Grisóstomo, y el pie de aquella montaña es el lugar donde él mandó que le enterrasen.

“来的那几个人抬的是克里索斯托莫的遗体,那个就是克里索斯托莫吩咐埋葬他的地方。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Situado a los pies de la sierra justo dónde comienza a extenderse la vega descubrimos un lugar repleto de árboles frutales y vegetación abundante en el que no caben las prisas.

它位于和平原的交界处,那里树木葱郁,植被茂密,我们只能缓慢前行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta que en 2019 se tomó la decisión de prohibir la escalada, por lo que los turistas deben contentarse con apreciarlo desde la base, lo que no está nada mal tampoco.

直到2019年决定禁止攀爬,所以游客只能满足于在欣赏,这也不错。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Al pie de la montaña se dilataba sin rumor un arroyo impuro, entorpecido por escombros y arena; en la opuesta margen resplandecía (bajo el último sol o bajo el primero) la evidente Ciudad de los Inmortales.

有一条浊水小溪,流水被乱石沙砾所阻,迟缓得没有声息,岸那边(在落日或者初升的太阳的辉映)赫然可见那座永生者的城市。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No podemos pretender llegar de un día para el otro a la cumbre desde la base, ya que sufriremos el mal de altura, lo que nos puede traer enormes problemas de salud e incluso llevar a la muerte.

我们不能指望一夜之间从到达山顶,因为我们会患上高原反应,这会带来巨大的健康问题,甚至导致死亡。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

En abril tuve carta del coronel Dionisio Tabares; éste ya no estaba ofuscado y ahora se acordaba muy bien del entrerrianito que hizo punta en la carga de Masoller y que enterraron esa noche sus hombres, al pie de la cuchilla.

四月份,我接到迪奥尼西奥·塔巴雷斯上校来信;他理清了头绪,如今清楚地记得那个在马索列尔带头冲锋的恩特雷里奥斯人,还记得当晚在掩埋了他部的战士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踵武, 仲裁, 仲裁法庭, 仲裁人, 仲裁书, 仲春, 仲冬, 仲秋, 仲夏, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接