有奖纠错
| 划词

Por otro lado, las críticas de EE.UU. a la política cambiaria han irritado al gobierno chino

另一方面,美国对汇率政激怒了中国政府。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes más débiles pueden ser inducidos a recurrir a acciones militares o al terrorismo nuclear —una respuesta asimétrica a un poder también asimétrico.

较弱行动者可能被激怒而采军事行动或核恐怖,这是对不对力量做出不对

评价该例句:好评差评指正

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,可谁都在根除这种做法问题上无所作为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


限期已满, 限速, 限于, 限于篇幅, 限于这个范围, 限制, 限制的, 限制条例, 限制性, 限制性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.

诸位应该清楚被的野兽通常是很危险的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esto enfureció al dueño, quien intentó retenerlos, pero no logró su cometido.

这个行了店主人,他试图拦住他们,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.

那里,她的文章和诗歌让王室震惊,也了他们。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Poner nerviosos significa molestar, irritar, inquietar.

Poner nerviosos的意思是困扰、、使不安。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enfurecido, Thor exigió luchar con cualquiera de los gigantes.

托尔被了,要求与任何巨人作战。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto enfureció al pueblo Francés debido a que ellos vivían en la desgracia.

了法国人民,因他们生活不幸中。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba completamente enfurecida, y lo estuve toda la noche.

我彻底被了,整晚都气愤不已。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por cierto que causaría una primerísima sensación y a la señora Rachel le gustaba enormemente provocarlas.

当然,这会引起第一反应,雷切尔夫人非常喜欢他们。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Creo que el decano, en vez de enfurecerse por lo que ustedes le van a decir, los va a elogiar.

我认院长不会被你要说的话, 而是会表扬你。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El hecho de que en julio ganara los comicios, sólo exacerbó las protestas y desembocó incluso en un fracasado intento de golpe de Estado.

七月赢得选举活动一事,了反对派,甚至要导致一场未遂政变的爆发。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En todo esto, la persona estúpida está satisfecha de sí misma y, al irritarse fácilmente, se vuelve peligrosa al lanzarse al ataque.

所有这一切中, 愚蠢的人是自我满足的, 并且容易被,通过攻击而变得危险。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es una sensación o un sentimiento muy distinto que el que te provoca, por ejemplo, en Roma, la basílica de San Pedro.

这是一种感觉, 或者是一种与你的感觉截然不同的感觉,例如罗马, 圣彼得大教堂。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto enfureció al pueblo francés debido a que ellos vivían en la desgracia mientras que unos pocos privilegiados derrochaban en lujos y extravagancias.

了法国人民,因他们生活耻辱中,而少数特权阶层却挥霍无度。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero Tom no aprende lo que los demás esperan y se irrita fácilmente cuando le piden que haga algo de una manera particular.

但汤姆不了解别人的期望,当被要求以特定方式做某事时,他很容易被

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Parece un costalillo de almagra o un pellejillo de vino tinto; y, contra el sol, es como el moco de un pavo irritado por un paño rojo.

看上去,它就象一只红赭石的布袋,也象是装满了暗红色葡萄酒的一个皮囊;对着阳光看,又像是被一块红布了的火鸡脸上的一个肉团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


线路, 线描, 线膨胀, 线圈, 线绳, 线速度, 线索, 线毯, 线桃儿, 线条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接