Les principaux pays à économies émergentes pourraient contribuer au Fonds.
基金捐款国可包括主要兴经济。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
行为者出现;区域强国兴起。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
兴国家中青年都很有自信,而欧洲青年却显得畏惧。
18.67 Ce sous-programme relève de la Division des problèmes sociaux émergents.
67 本次级方案由会问题司负责实施。
18.73 Ce sous-programme relève de la Division des problèmes sociaux émergents.
73 本次级方案由会问题司负责。
Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.
法国高等学校希望吸收更多自亚洲兴国家学生。
Les problèmes mondiaux émergents risquent de compromettre le partenariat mondial pour le développement.
出现全球问题可能破坏全球发展伙伴关系进展。
Des efforts s'imposent particulièrement dans les pays qui émergent d'un conflit.
这项工作对于刚从冲突中走出国家说尤其重要。
Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.
此外还有清晰迹象表明,兴市场经济增长也在放缓。
Il importe d'aider à cet égard les sociétés qui émergent de conflits violents.
从残酷冲突中走出会需要在这方面得到协助。
Les prévisions indiquent un potentiel de croissance important sur les marchés environnementaux émergents.
市场预测表明,兴环境市场具有很大增长潜力。
19.54 Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division des problèmes sociaux émergents.
54 本次级方案由会问题司负责实施。
15.1 Le chef de la Division des problèmes sociaux émergents rend compte au Secrétaire exécutif.
1 生会问题司内设一名司长,向执行秘书负责。
Pourtant, nous avons vu tant de pays qui émergent d'un conflit retomber dans la violence.
但我们也看到,许多在摆脱冲突国家又在退回到暴力之中。
Les questions émergentes devraient également être intégrées au débat.
出现问题也将成为讨论内容。
Ces systèmes sont-ils sensibles aux besoins nouveaux et émergents?
这些制度对需求和正在出现需求灵敏程度如何?
Parmi les maladies émergentes, le SIDA retient particulièrement l'attention.
在巴西正在出现各种疾病中,艾滋病尤其值得注意。
Etat d'avancement des domaines de partenariat existants ou émergents.
目前已经建立伙伴关系和即将建立伙伴关系领域状况。
Une telle société privée pourrait se trouver dans un pays émergent.
这样私营公司可以自兴经济。
Ce protocole facultatif pourrait couvrir les formes émergentes du racisme.
这项任择议定书可以涵盖出现种族主义各个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après Wyhl, d’autres luttes du même type émergent.
在怀尔之后,其他类似斗争也不断涌现。
En fait, depuis toujours, j’ai été à l’affût des jeunes créateurs émergents.
实际上,我一直在寻找年轻新兴创作者。
Élodie Courtejoie : Donc 75% des maladies dites émergentes ont une origine animale, je crois ?
埃洛迪·考特乔伊:那么据我所知,75%被称为新出现疾病源自动物,对吧?
Les ventes explosent dans les pays émergents, comme l’Inde, la Chine ou l’Indonésie.
空调在印度、中国和印度尼西亚等新兴国家销。
Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.
因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新出现病毒演变。
Dans les pays émergents, les femmes sont majoritairement responsables de l'approvisionnement en eau.
在新兴国家,大部分负责水供应都。
Promouvoir la montée en gamme de l'industrie manufacturière et le développement des industries émergentes.
推动制造业升级。
Plus les problèmes émergent et plus la politique de l'autruche s'installe à chaque étage.
显露问题越多,每一级政治鸵鸟就越多。
Ces silhouettes qui émergent sont celles de rescapés.
这些出现剪影幸存者剪影。
Les trois pays sont à la fois puissances globales et économies émergentes.
这三个国家都全球大国和新兴经济体。
Une vingtaine de cuirassés coulés en 1944 qui émergent, de nouveau menaçants.
1944 年 20 艘战列舰沉没,再次出现,威胁。
Des cas de variole du singe émergent partout dans le monde depuis début mai.
猴痘病例自 5 月初以来在世界各地不断出现。
Sur les réseaux sociaux, des listes noires de présumés mauvais payeurs émergent depuis quelques mois.
在社交网络上,涉嫌不良付款者黑名单已经出现了几个月。
Ces pays émergents en crise inquiètent la communauté internationale.
这些处于危机中新兴国家令国际社会担忧。
Les places des émergents ont elles aussi plongé.
新兴市场市场也暴跌。
A l'extérieur émergent ces tuyaux en guise de cheminées.
这些管道通过烟囱从外面冒出来。
Les pays émergents ont un taux de croissance plus élevé.
——新兴国家经济速较高。
Mais ce sont aussi désormais un bon nombre de pays émergents.
但现在也有很多新兴国家。
Dans les pays émergents aussi, le vin est d’abord un marqueur social.
在新兴国家也如此,葡萄酒首先一个社会标志。
Mais depuis les années 1990, les pays émergents sont en plein rattrapage.
但自20世纪90年代以来,新兴国家一直在迎头赶上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释