1.L'État avait donc un rôle de non-ingérence.
1.所以,国家的作用是干预。
2.Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.
2.然,政府量干预养育事务。
3.L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.
3.第22条并干预此类合同条款。
4.La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
4.该委员会是一个半自治机构,政府干预它的活动。
5.La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.
5.会议愿回顾善邻、干预和区域合作等原则的重要性。
6.Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.
6.因此,国家干预媒体的活动。
7.Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.
7.干预和干涉他国内政的原则也必须卫。
8.De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.
8.同样,警察也愿意干预他们眼里的私下纠纷。
9.Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.
9.如果成功无望,办公室会选择干预。
10.Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.
10.古阿姆集团国家并打算干预任何长期冲突的解决框架。
11.Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.
11.此外,巴林还提到媒体的种类相多,国家干预。
12.À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.
12.相反,恰恰是漠关心或干预才造成实际危害。
13.En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.
13.在非洲,相对于干预原则,我们将这一原则称作“置之理”原则。
14.Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.
14.政府该发挥积极作用,同时又干预地方竞争市场力量。
15.Mais ont-elles donné des résultats tangibles?
15.她知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了干预家庭生活而采取动的任何领域。
16.Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.
16.印度的政策模式被称作“政府支持而干预”的模式,从而强调政府充提供便利的角色。
17.En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.
17.作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到干预。
18.L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.
18.因此,国家干预该忽视危机的根源。
19.À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.
19.在这方面,需要外部干预。
20.Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
20.替代治疗依然是最常见的一种干预措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Si vous n'intervenez pas, il se passe quoi?
- 如果你不干预,会发生什么?机翻
2.Les policiers encerclent l'établissement, mais ils n'interviennent pas.
警察包围了该机构,但们不干预。机翻
3.Mais pourquoi, à ton avis, les garçons qui étaient présents ne sont pas intervenus?
但是,在你看来,为什么在场的男孩们不干预呢?机翻
4.C'est quoi les freins ? Pourquoi les personnes n'interviennent pas à ton avis ?
什么是刹车?为什么人们不干预你的观点?机翻
5.Meurtres, pillages populaires, avec toujours l'idée que les forces de l'ordre n'interviennent pas et qu'elles laissent faire.
谋杀,普遍的抢劫,总是认为警察不干预,们任其发生。机翻
6.Des geysers de plusieurs dizaines de mètres, des routes inondées et des policiers qui surveillent, mais n'interviennent pas.
- 米的间歇泉,被淹的道路警察,但不干预。机翻
7.Même s'ils semblent en mauvaise posture, il n'est pas question d'intervenir.
们看起来情况很糟糕,也不存在干预的问题。机翻
8.Propriété d'un armateur célèbre qui n'intervient guère dans le contenu, il est associé au Herald Tribune pour une édition en anglais.
某著名船东不干预战争的内容,以英文版的形式与《先驱论坛报》相关联。
9.Peut-être que les gens qui n'interviennent pas ont considéré que rien de grave ne s'était passé selon eux.
也许那些不干预的人认为,根据们的说法,没有发生任何严重的事情。机翻
10.Si on n'était pas intervenus, d'ici 2100, il n'y aurait plus de coraux.
如果我们不进行干预,到 2100 年,珊瑚就会消失。机翻
11.Et le même raisonnement s'applique à ce qu'on appelle la non-intervention, un principe de géopolitique, ou même le non-respect.
同样的推理也适用于所谓的不干预、地缘政治原则,甚至不遵守。机翻
12.Troisième piste, David, pourquoi ne pas intervenir directement sur les gènes euximèmes, sur notre ADN.
第三种选择, 大卫, 为什么不直接干预基因本身,干预我们的 DNA。机翻
13.Certaines interventions ne sont pas possibles sans ce matériel.
没有这种设备,一些干预是不可能的。机翻
14.L'armée, elle se garde bien d'intervenir, et appelle pour l'instant à un règlement politique de la crise.
军队小心翼翼地不进行干预,并呼吁暂时政治解决危机。机翻
15.O. Scholz prévient: si l'Europe n'intervient pas, l'Allemagne se servira directement dans les bénéfices de ces entreprises.
O. Scholz 警告说:如果欧洲不干预,德国将直接帮助自己获得这些公司的利润。机翻
16.Non, je n'interviens pas, je m'en fous. Mais ça ne se fait pas, c'est tout!
- 不,我没有干预,我不在乎。 但这并没有发生,仅此而已!机翻
17.Le problème est que la Cédéao n'est pas forcément l'entité la mieux organisée pour intervenir militairement.
问题是西非经共体不一定是军事干预的最佳组织实体。机翻
18.Au début de la pandémie, vers février-mars 2020, l'évolution aurait été la même si on n'était pas intervenu.
在大流行开始时, 2020 年 2 月至 3 月左右,如果我们不进行干预,演变将是相同的。机翻
19.Ou plutôt de dire " non je n'interviens pas" ?
或者更确切地说" 不,我没有干预" ?机翻
20.Enfin le commissaire Paix et Sécurité de l'Union africaine, Smaïl Chergui, estime que l'idéal serait que la force n'intervienne pas.
最后,非洲联盟平与安全专员斯梅尔·切尔吉认为,理想的情况是部队不进行干预。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释