有奖纠错
| 划词

1.Une autre préoccupation concerne les mesures unilatérales aux frontières (telles que des taxes carbone ou l'obligation pour les importateurs d'acheter des crédits de carbone) qui pourraient frapper les importations à forte intensité d'énergie et de carbone en provenance de pays n'appliquant pas de politiques de limitation de la consommation de carbone.

1.个关注的问题是,有人建议对来自不实行碳限制政策的国的能源密集和碳密集进口实行单边边境措施(例如征收碳进口商购买碳信用额)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘, 秤台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年3月合集

1.Pourtant, cette mesure de préférence commerciale unilatérale ne contraindrait pas l'Ukraine à rendre la pareille en supprimant ses propres droits de douane sur les importations en provenance de l'UE, mais contraindrait le pays à ne pas les augmenter.

然而,这种易优惠措施不会迫使克兰通过取消自己对欧的关税来回报,而是迫使该国不增加关税。机翻

「CRI法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来, 吃不了,兜着走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接