有奖纠错
| 划词

Elle brille par son intelligence.

出众。

评价该例句:好评差评指正

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她的,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations sont l'expression d'une grande sagesse et d'une grande intelligence.

这些看法包含着非凡的慧和

评价该例句:好评差评指正

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有能创造可持续的财富并公平和合理地分配财富。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour mission d'aider les femmes à développer leur créativité et leurs capacités intellectuelles.

其设立目的是支持和发掘妇女的创造性潜力,帮助她们发挥其

评价该例句:好评差评指正

Car seule l'intelligence, et que Dieu éternel nous vienne en aide, impose la vérité.

因为,引导我们追求真理,永的上帝是我们永远依靠的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Je connais parfaitement ses compétences et son dévouement.

对于他的和他严肃认真、一丝不苟的工作精神,我是非常钦佩的。

评价该例句:好评差评指正

Diversifiée, et ensuite dans les conditions permises par la loi, le montant maximal de jouer à leur sagesse.

多种经营,再法律允许的条件下,最大限度发挥自己的

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les destinations sont incitées à s'interroger sur le bien-fondé d'une commercialisation intégrée au niveau régional.

具体而言,鼓励目的地发挥,采用一体化区域销售做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours hautement respecté votre sagesse et votre talent d'imprimer une direction à nos travaux.

对你的,对你的杰出领导能,我们一直深深地敬佩。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que votre intelligence, votre impartialité et votre perspicacité nous seront d'une grande assistance.

我相信你的、公正和精,对我们所有人将是极大的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos remerciements à Mme Zuma pour ses efforts, son intelligence, sa volonté et son courage.

“我们感谢祖马女士所做出的努力、她的、毅力和勇气。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent leurs compétences, leurs talents, leurs idées et leur énergie au service de leur nouveau pays.

他们利用其技能、天和精力为他们新的国家工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais soyons clair : il faut faire tout cela avec la sagesse que la cause mérite.

但我们也非常清楚地知道,所有这些都需要我们发挥

评价该例句:好评差评指正

Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.

这种情形的扭转也是他那些具有、充满工作热情的工作人员努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons par-dessus tout son objectivité, son intelligence et sa volonté d'obtenir la participation la plus large possible.

我们尤其感谢他的客观性、他的和包容精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们的并携手努力实现无核武器世界的目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a su déployer intelligence et sagesse à un moment où le monde fait face à de multiples défis.

他在世界面临许多挑战的时候显示出慧。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, les femmes, les Blancs et les minorités ethniques possèdent en moyenne les mêmes talents et les mêmes compétences.

男子、妇女、白人及少数民族的和技能总的来说是相同的。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous avons exploité véritablement le potentiel exceptionnel de réflexion et les compétences uniques de la Conférence du désarmement.

我们与诸位一起积极地运用了裁军谈判会议特有的和专业潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décarboxylase, décarboxylation, décarboxyler, décarboxyrissate, décarburant, décarburante, décarburateur, décarburation, décarburer, décarcasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 2. Ils se vantent constamment de leur intelligence.

第二。他们直在吹嘘自己的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel esprit faut-il pour donner un coup de sabre ?

“挥舞战刀需要什么样的呢?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le guqin est l’incarnation de l’intelligence, d’un bon caractère et du talent.

古琴情的化身。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Non, l'intelligence des robots est différente de celle des humains.

的,机器人的与人类的不同。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

C’est la timidité de l’amour, dans un homme d’esprit !

“这个有的人在爱情上的腼腆呀!”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Si tu réussis à bien te juger, c'est que tu es un véritable sage.

你要能审判好自己,你就个真的人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était complet. Il avait dans son cerveau le cube des facultés humaines.

个完人。他的脑子包含着人类种种的三乘。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il sembla à Julien que ce genre d’esprit avait besoin d’espace.

于连觉得此类需要足够的空间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tout homme s'enrichit quand abonde l'esprit, dit Luna d'une voix chantante.

“过人的聪明男人最大的财富。”卢娜用唱歌般的声音说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.

于苦难聪明这两个极端碰在起,情况尤为危殆。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Pouvez-vous le prétendre, vous qui en avez tant, et qui avez tant souhaité d'en avoir ?

您能说出这样的话来吗?您有这么多聪明,又如此希望获得聪明

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’esprit, j’y crois, car je leur fais peur évidemment à tous.

,我相信我有,因为我显然使他们所有的人都感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.

他全部的嗅觉运筹的都活跃起来了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Est-il raisonnable que ceux qui ont de l'esprit soient d'une pire condition que ceux qui n'en ont pas ?

个有聪明的人,他的条件会不如个没有聪明的人,这难道合理的吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Grand Dieu ! il me faut du talent, du sang-froid, où les prendre ?

伟大的天主!我需要,需要冷静,可我到哪儿去找?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà admiré quelqu'un pour son intelligence, mais remarqué qu'il a toujours tendance à trop analyser les choses ?

否曾经钦佩某人的聪明,但注意到他们总倾向于过度分析事物?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Besançon n’est pas seulement une des plus jolies villes de France, elle abonde en gens de cœur et d’esprit.

贝藏松不仅仅法国最漂亮的城市之,还拥有许多有勇气有的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle avait le malheur d’avoir plus d’esprit que MM. de Croisenois, de Caylus, de Luz et ses autres amis.

她不幸比德·克鲁瓦泽努瓦,德·凯吕斯,德·吕兹诸先生及其他:些朋友更有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au fond, comme il avait de l’esprit et qu’il comparait, Théodule n’avait servi qu’à lui faire mieux regretter Marius.

实际情况于他有点,并善于比较,忒阿杜勒所起的作用,只使他更加想念马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Pour vous, reprit Forcheville, l’intelligence, est-ce le bagout du monde, les personnes qui savent s’insinuer ?

认为聪明能说会道,就钻进上流社会的本领?”福什维尔说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décathlonien, décati, décatir, décatissage, décatisseur, décatron, decauville, décavaillonneuse, décavé, décaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接