有奖纠错
| 划词

Il est notamment prévu d'insérer un dépliant de deux pages sur la sécurité humaine dans un mensuel destiné aux femmes rurales.

预期举行的活动包括,在《农村妇女杂志》(月刊)插页专门介绍人的安全概念。

评价该例句:好评差评指正

C’étaient de merveilleux portiques pour partir à la reconnaissance du monde, pour vagabonder et rêver devant les planches d’illustrations, les cartes, les listes de mots inconnus.

那是一些美妙的大门,从那里可以走向对世界的认知,在那些彩色插页、那些地图,那些生词表面前,可以情地流浪和梦想。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000份插页,首先总体叙述人的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.

你可以为每一个不同的章出一个文件夹,再准备一些插页来做章内不同的部分,并按照提纲的顺序依次存入文件夹。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a informé l'équipe de rédaction que le journal n'avait pas respecté sa licence de publication, valable pour une seule publication seulement, mais avait publié deux journaux, le Ministère considérant que l'encart consacré aux programmes télévisés constituait un périodique à part entière.

新闻部通知报纸编辑说,该报纸违反了其发行许可证只允许发行一份刊物的规定,指称它发行了份报纸,因为新闻部认为报纸刊登的电视插页是单独的期刊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo, gazéifère, gazéifiable, gazéificateur, gazéification, gazéifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20226

En décembre 2020, cet encart a été publié dans un journal local.

2020 12 ,该报纸上发表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière, gazochimie, gazocoke, gazoduc, gazogène, gazol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接