有奖纠错
| 划词

1.En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.

1.在东南欧各地,欧洲复兴发银行共与33家银行有着客户关系。

评价该例句:好评差评指正

2.De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.

2.此外,《欧洲复兴发银行示范约》也承认担保权利的登记。

评价该例句:好评差评指正

3.Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.

3.欧洲复兴发银行拥有60个会员国和2个政府间机构。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.

4.法类似于《欧洲复兴发银行示范法》第9条采取的法。

评价该例句:好评差评指正

5.La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).

5.欧洲复兴发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)和工业企业(20%)。

评价该例句:好评差评指正

6.Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.

6.举例来说,欧洲复兴银行和亚洲发银行就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

7.Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.

7.第三,我们注意到示范条文第35条允许特许司的股东抵押他们在特许司股份中的权益。

评价该例句:好评差评指正

8.La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).

8.外高加路是在欧洲复兴发银行资助下建成的。

评价该例句:好评差评指正

9.Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.

9.欧洲复兴发银行活动所在的一区域均在缓慢但又稳步地采用示原则。

评价该例句:好评差评指正

10.La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.

10.而且,欧洲复兴发银行还积极参与《稳定约》的投资协定和企业咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

11.À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.

11.在伦敦,他会见了欧洲复兴发银行的官员以及民间社会代表。

评价该例句:好评差评指正

12.L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.

12.经合组织还与欧洲联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。

评价该例句:好评差评指正

13.La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.

13.欧洲复兴发银行最近在很大程度上扩大在东南欧洲国家的活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).

14.些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧洲复兴发银行(中欧倡议基金)的资金。

评价该例句:好评差评指正

15.La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.

15.欧洲复兴发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.

16.根据欧洲复兴发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。

评价该例句:好评差评指正

17.À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.

17.关于一点,与会者提及《欧洲复兴发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.

18.欧洲复兴发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。

评价该例句:好评差评指正

19.Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.

19.曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧洲复兴发银行来填补一空缺。

评价该例句:好评差评指正

20.À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.

20.配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行和欧洲复兴发银行为此提供了支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2023年合集

1.C’est la BERD qui a géré l’ensemble des fonds et qui a géré le projet.

欧洲复兴负责管理所有资金并管理该项目。机翻

「TV5每周精选(音频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

2.La BERD a fait savoir qu'elle avait également exprimé sa disponibilité pour travailler avec la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII), basée à Beijing.

欧洲复兴表示,它还表示愿与总部位于北京的亚洲基础设施投资(AIIB)合作。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

3.La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a annoncé lundi que sa direction avait approuvé une demande des autorités chinoises pour que la Chine devienne actionnaire de la Banque.

欧洲复兴开(EBRD)周,其管理层已批准中国当局要求中国成为该股东的请求。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

4.La BERD a affirmé dans le communiqué qu'elle voyait cela comme " une belle perspective de travailler avec des entreprises chinoises sur des projets dans ses régions qui respectent les critères de la Banque pour l'investissement" .

欧洲复兴在声明中表示,它认为这是" 与中国公司合作开展符合世投资标准的项目" 。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

5." L'adhésion de la Chine à la BERD ouvrira de nouvelles opportunités pour des investissements durables par des groupes chinois dans les régions où travaille la BERD" , a indiqué le président de la BERD, Suma Chakrabarti, dans un communiqué de la BERD.

" 中国加入欧洲复兴开将为欧洲复兴开所在地区的中国团体的可持续投资开辟新的机会," 欧洲复兴开长苏玛·查克拉巴蒂(Suma Chakrabarti)在份声明中表示。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接