有奖纠错
| 划词

Cléante, lui, aime Marianne, une jeune femme sans aucune fortune que Harpagon veut aussi épouser.

克莱昂特,他雅娜,一个没有任何财产且阿巴贡想娶的年轻女子。

评价该例句:好评差评指正

Marianne: Dépêchons-nous. Tu vas manquer ton train.

我们赶快,我们将错过火车了。

评价该例句:好评差评指正

Marianne: Laisse-moi porter une valise. Nous irons plus vite.

让我来提只包,我们可以快些。

评价该例句:好评差评指正

Marianne: Qu est-ce qu'il y a ? Tu n'as pas perdu ton billet au moins?

怎么啦?你至没有丢票吧?

评价该例句:好评差评指正

Marianne: J'espere que tu m'écriras quand-même?

我希望你还是象往常一样给我写信?

评价该例句:好评差评指正

Les îles en question sont : les Samoa américaines, la Micronésie, les îles Fidji, la Polynésie française, Guam, Kiribati, les îles Marshall, Nauru, la Nouvelle-Calédonie, les îles Marianne du Nord, Palau, le Papoua Nouvelle-Guinée, les îles Pitcairn, Samoa, les îles Salomon, Tonga, Tuvalu, Vanuatu et Wallis et Futuna.

美属萨摩亚、密克罗尼西亚、斐济、法属波利尼西亚、关、基里巴斯、马绍尔群、新喀里多尼亚、北亚纳群、帕劳、巴布亚新几内亚、彼特凯恩群、萨摩亚、所罗门群、汤加、图瓦卢、瓦努阿图、以及瓦利斯群和富图纳群

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Marianne, c'est une emblème de le France, ça représente la république française.

娜是法国的象征,她代表着法兰西共和国。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Jérôme : Marianne, aujourd'hui, tu t’es changée trois fois!

娜,今天,你都换了3件衣服了!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Alors, justement, c’est très complexe ces histoires de racisme.

娜 杜朗-拉卡兹:所以,就是这样,种族主义的历史是很复杂的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Braquer sur un élément ?

娜 杜朗-拉卡兹:瞄准一个元素?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : La notion de race a-t-elle un sens ?

娜 杜朗-拉卡兹:这种种族意识有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Les Français eux-mêmes, à travers l'image de Marianne, se choisissent une mère nourricière et instructrice comme symbole républicain.

法国人自己,通过的形象,择一个养母和教母作为他们的共和党象征。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Y compris dans les grandes villes africaines ?

也包括非洲的大城市吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Et c'est une bonne chose, conclut MARIANNE.

这是一件好事,总结道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

A 21h10, une nouvelle série inédite, " Marianne" , avec M.Berry.

晚上 9 点 10 分,与 M.Berry 合作的一个新的未出版系列“Marianne”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2018年合

Marianne, c’est la France libérée de l’esclavage de la monarchie.

是摆脱君主制奴役的法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

L'OEil du 20h et le magazine " Marianne" ont mené l'enquête.

晚8点的Eye of the Eye和《Marianne》杂志进行了调查。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Marianne, Géraldine, Clément et Nicolas ont chacun une bourse qui avoisine les 380 €.

Marianne,Géraldine,Clément和Nicolas每人都有大约380欧元的奖学金。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : C'est ce qui fait sa singularité.

Marianne Durand-Lacaze:这就是它的独特之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Pour Marianne, fonctionnaire de catégorie C chargée de communication, c'est une reconnaissance symbolique.

对于负责沟通的C类官员来说,这是一种象征性的认可。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : En tant que membre de l’Académie des beaux-arts, quelle est votre vision de l’art dans la société d’aujourd’hui ?

Marianne Durand-Lacaze:作为美术学院的一员,您对当今社会的艺术有什么看法?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Suite à ce rapport, le ministère de l'Intérieur précise que le préfet C.Gravel, en charge de la gestion du Fonds Marianne, a souhaité remettre sa démission, qui a été acceptée.

继这份报告后,内政部明确表示,负责管理基金的省长 C.Gravel 希望提交辞呈,该辞呈已被接受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

En quelques jours, Marianne, une ancienne employée de Vinted très suivie sur les réseaux sociaux, reçoit des centaines d'appels à l'aide d'utilisateurs de la plateforme numéro 1 en France des vêtements d'occasion.

几天之内,Vinted 的前员工 Marianne 在社交网络上非常受欢迎,她接到了法国第一二手衣服平台用户的数百个求助电话。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« Leurs premiers pas à l'Assemblée » , c'est donc à lire dans MARIANNE. Modèle scandinave Autre dossier intéressant dans l'hebdo cette semaine ; une enquête qui démonte les fantasmes autour du modèle scandinave.

" 因此," 他们在大会的第一步" 将在《》中阅读。斯堪的纳维亚模式本周周刊的另一个有趣的功能:一项调查, 拆除了围绕斯堪的纳维亚模式的幻想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Les conclusions de ce rapport de 34 pages pointent un appel à projets qui n'a pas été transparent ni équitable, estime l'IGA, qui évoque aussi une défaillance dans l'organisation du service en charge du Fonds Marianne.

这份长达 34 页的报告的结论表明呼吁开展既不透明也不公平的项目, IGA 认为,这也让人联想到负责 Marianne Fund 的服务组织的失败。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Marianne Durand-Lacaze : Comment situez-vous l’art du pastel ? Parfois, c’est associé à un art d’amateurs. On sait aussi que les plus grands maîtres s’y sont plus qu’essayés. Alors comment est-ce que vous situez ça ?

Marianne Durand-Lacaze:你如何定位粉彩艺术?有时它与业余爱好者的艺术有关。我们也知道,最伟大的大师们已经尝试了不止这些。那么,如何定位呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接