有奖纠错
| 划词

1.Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !

1.整个世界永远消失了,真很奇怪,却又如此优胜

评价该例句:好评差评指正

2.Le hip-hop est attachant pour les jeunes.

2.对于年轻人来说,嘻哈舞蹈是很吸引

评价该例句:好评差评指正

3.Les fonctions s'attachant à ce poste seraient inchangées.

3.额任职者所履行职能无任何改变。

评价该例句:好评差评指正

4.Elles peuvent le faire en s'attachant à appliquer les pratiques optimales.

4.实现这个目标办法是寻求采用最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

5.Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

5.工作在过去四年中一直由独立订约人承担。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a une personnalité attachante.

6.个性讨人喜欢

评价该例句:好评差评指正

7.S'attachant à ces principes, le gouvernement a entrepris la libéralisation du commerce extérieur.

7.政府考虑到国际规则,采取了外贸自由化方针。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous rappelons également qu'en nous attachant à un objectif commun, nous réduirons nos divergences de vues.

8.我们还重申以下看法:通过注重共同目标,我们可以缩小在做法上分歧。

评价该例句:好评差评指正

9.Un programme national particulier d'éducation s'attachant à ces valeurs a été mis en place.

9.已经制定了一个具体侧重于价值观国家教育方案。

评价该例句:好评差评指正

10.L'étude entend à cet égard appuyer l'action complémentaire de l'Assemblée générale en s'attachant à

10.由此而言,这项研究是为了支持采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

11.Concurremment, l'Assemblée générale devrait améliorer son efficacité, en s'attachant plus au fond des problèmes qu'à leurs aspects procéduraux.

11.同时,提高效率,在处理问题方面重实质而轻程序。

评价该例句:好评差评指正

12.Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

12.因为这部喜剧两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢

评价该例句:好评差评指正

13.En s'attachant à tenir les engagements pris, la communauté internationale contribuera au succès de ce partenariat.

13.国际社承诺兑现其作出保证将有助于这一伙伴关系成功。

评价该例句:好评差评指正

14.L'obligation s'attachant à ces activités est énoncée précisément dans les projets d'articles qui portent sur le fond.

14.实质性条款草案对这类活动义务作了精确说明。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous poursuivons une stratégie qui favorise les pauvres, en nous attachant tout particulièrement à une croissance régionale équilibrée.

15.我们实行了一项有利于穷人发展战略,重点在于区域平衡增长。

评价该例句:好评差评指正

16.Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.

16.本委各专家将与其他委专家密切合作,一切努力,在所有委专家中形成最合力。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.

17.他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它平衡预算。

评价该例句:好评差评指正

18.En s'attachant à accroître l'efficacité, elles devraient mettre l'accent sur la responsabilisation à tous les niveaux de l'administration.

18.为了提高业绩,各组织特别强调各级管理人问责制。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Représentant spécial a continué à s'intéresser aux questions relatives au logement, en s'attachant particulièrement au problème de relogement.

19.特别代表进一步强调了住房问题,尤其关注重新安置问题。

评价该例句:好评差评指正

20.En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.

20.以教育为重点,阿尔及利亚选择了对社和社文化行为模式进行逐步改造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reichsmark, réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Gaston Lagaffe, c'est un personnage très attachant et très maladroit.

Gaston Lagaffe吸引、很笨拙的角色。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.De prendre le risque de te perdre toi en t’attachant à quelqu’un. Arrête de regarder ta montre !

“避免自己真正地爱上一他,守在他身边!不要再看表了!”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Elle le serrait, s’attachant à lui comme le lierre à la muraille.

她紧紧地抱住他,仿佛常春藤贴在墙上。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Vous avez bien tardé, lui dit-on, en attachant de nouveau sur lui un œil terrible.

“您大大地迟到了,”那说,又用一种可怕的目光盯住他。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

5.Il y a du fantastique, des personnages attachants, de l'action, c'est le film idéal pour Damien.

奇妙的幻想、入胜还有打斗,对达米安来说,这才最理想的影。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

6.Voilà un film amusant, émouvant, poétique qui met en scène de nombreux personnages plus attachants les uns que les autres.

一部诙谐动、充满诗意的影,它把一有趣物搬上了银幕。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Et quel âge peut avoir le comte ? demanda Mercédès, attachant visiblement une grande importance à cette question.

“你觉得伯爵有多大年纪了?”美苦蒂丝问道,显然觉得这问题很重要。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Il y a beaucoup d'argots, de verlan, mais les personnages sont attachants et le rythme est assez intense.

有很多俚语、倒装语,但物形象很吸引,节奏相当紧凑。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

9.J'aime bien le personnage, elle est attachante, elle a un ton léger et je la trouve très amusante.

我很喜欢她,她很有吸引说话温柔,我觉得她很有意思。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

10.J'ai beaucoup aimé cette série, les personnages sont drôles et attachants, j'ai aimé le concept de la série.

我非常喜欢这剧,物很有趣,很吸引我喜欢这剧的设定。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

11.Iznogoud, c'était ou c'est un personnage plutôt méchant mais attachant, donc c'est une BD plutôt axée vers l'humour.

Iznogoud这角色比较坏,但很有吸引力所以这部连环画主要和幽默有关。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Il y avait quelque chose d’horriblement attachant à voir l’expression de cette douleur jeune, vraie, sans calcul, sans arrière-pensée.

年轻的真实的、没有计算、没有做作的痛苦的表现,真又惨又

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Pour les fans, Matthew Perry continuera à vivre, à travers Chandler Bing, le personnage sûrement le plus attachant de la bande.

对于粉丝来说,马修·佩里将通过钱德勒·宾继续活着,他肯定这群中最可爱的角色。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Cette domestication, en même temps qu'un allié précieux pour la chasse, a fourni aux humains un compagnon loyal et attachant.

这种驯养方式不仅为狩猎提供了宝贵的帮手,还为类提供了忠诚可爱的伴侣

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

15.Alizée s'est fait connaître en s'attachant au filet, en pleine demi-finale de Roland Garros.

在法国网球公开赛半决赛中, Alizée 坚持在网前出名。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Lucien, un grand événement ! dit la dame en attachant sur Lucien un regard interrogateur ; M. Danglars est parti cette nuit.

“吕西安,出大事了!”那贵妇用探询的目光着吕西安说,“腾格拉尔先生昨天晚上出走了!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.Il est très gentil. - Aussi attachant et tendre.

- 他非常好。- 也可爱和温柔。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

18.Il a choisi cette discipline pour son public attachant.

他为他可爱的观众选择了这学科机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.C'est aussi un animal très attachant.

它也一种非常可爱的动物机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

20.Il y a ce côté très attachant, parce que il y avait cet humour, mais sans faire de jeux de mots.

他有非常吸引的一面因为他很幽默,但不玩文字游戏。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reinosa, reins, réinscriptible, réinscription, réinscrire, réinsérer, réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接