有奖纠错
| 划词

1.Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.真人慢速

1.艾美丽没有脆骨症。

评价该例句:好评差评指正

2.Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

2.医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

3.对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的

评价该例句:好评差评指正

4.Les femmes ont subi des atteintes importantes.

4.妇女受到的影响是很大的。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

5.这些情况都对他们权利的

评价该例句:好评差评指正

6.À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

6.到目前为止,这些目标仍然难以实现。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela constitue une atteinte à la crédibilité du TNP.

7.《不扩散条约》的信

评价该例句:好评差评指正

8.Cela porterait également atteinte au caractère officieux des consultations.

8.这也会破坏协商的非正式性质。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Code pénal réprime les atteintes à ces droits.

9.刑法典也载有关于侵犯那些权利的刑事惩罚。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela porte également atteinte à la compétence de l'Assemblée.

10.此举大会的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

11.De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

11.别人的幸福,我可从来没想到过。

评价该例句:好评差评指正

12.Les disparitions relèvent aussi des atteintes au droit à la vie.

12.与生命权相关的是失踪案件。

评价该例句:好评差评指正

13.L'hôpital central de Lobatse traite les atteintes et troubles psychosociaux.

13.洛巴策的转诊医院主治精神病。

评价该例句:好评差评指正

14.La résolution 1422 (2002) porte clairement atteinte à un progrès historique.

14.第1422(2002)号决议明显破坏一个历史性发展。

评价该例句:好评差评指正

15.Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

15.它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

评价该例句:好评差评指正

16.Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

16.按照今天的标准,这就是公开侮辱

评价该例句:好评差评指正

17.Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

17.但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

评价该例句:好评差评指正

18.Ces incidents portent davantage atteinte au processus en cours dans la région.

18.这进一步破坏该地区进程。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Protocole de Kiev vise une atteinte à «un intérêt juridiquement protégé».

19.在《基辅议定书》中,这种利益应当是“受到法定保护的利益”。

评价该例句:好评差评指正

20.Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

20.敢于揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Une de ses femmes de chambre en est atteinte.

旅馆里收拾房间的女佣,有一个已得了这种怪病

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.As-tu observé ces étapes dans une relation à distance, et laquelle as-tu atteinte?

你观察过异地恋中的这些阶段吗?你达到了哪一个阶段

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Au moment où ceci fut découvert, on crut Thénardier hors de toute atteinte.

到这一切都被发觉时,大伙儿都认为德纳第已经远走高飞了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.En France, près de 900 000 personnes sont atteintes de la maladie d'Alzheimer.

在法国,有将近90阿兹海默症。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.

根据 IPCC 的预测,这将于 2040 年达到

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.C'est une égalité qui ne pourra jamais être atteinte.

这种平等就不可能实现

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.On découvre alors qu'elle est atteinte d'une maladie, la poliomyélite, qui empêche sa jambe de grandir normalement.

们发现她一种疾病,脊髓灰炎,这使她的腿无法正常生长。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.On n'avait toujours pas la possibilité d'inoculer les sérums préventifs ailleurs que dans les familles déjà atteintes.

除鼠疫的家属外,始终不能对其他进行预防接种

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

9.Même si elle-même n'est pas atteinte de cette maladie, Fatima a décidé de s'impliquer pour la combattre.

即使她有这种疾病,Fatima也决定参与到战斗中。

「PGL法语听写5~8年级」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Probablement atteinte d'une occlusion intestinale, elle meurt quelques jours plus tard.

她可能了肠梗阻,几天后便去世了。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.

有些图像不需要得到当事的许可,只要不侵犯他们的尊严。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Les personnes atteintes de TPB passent d'une émotion extrême à une autre.

BPD者从一种极端情绪转向另一种极端情绪。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.

通过这样做,她试图挽救因这一事件而严重受损的王室形象。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Il a porté atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.

它损害了许多妇女的荣誉和尊严。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Grimaud et son panier avaient pris les devants et se trouvaient tous deux hors d’atteinte.

格里默挎着他的篮子遥遥领先,连带篮早已走出射程之外

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.De même, les atteintes cérébrales dues à l'alcool apparaîtraient plus vite chez les femmes.

同样,因酒精引起的脑部损伤在女性身上出现得更快。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.La courbure reste possible, mais la vitesse du deuxième vaisseau sera bien moindre que celle atteinte par le premier.

这时,空间曲率驱动仍能够使飞船达到航迹空间的最高速度,但这个速度比第一次航行时达到的最高速度要低得多。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Une rectification sur un fait qui porte atteinte à l’honneur d’un membre de ma famille.

“那段话影响了我家里一个的名誉。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Mais la discrimination positive doit être temporaire et s’arrêter une fois l’égalité atteinte dans la société.

但是积极歧视得是临时的,一旦社会重拾平等,积极歧视就得停止。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.L’embouchure du Creek-Rouge, à l’endroit où il se jetait dans le lac, fut bientôt atteinte.

他们很快就来到红河注入格兰特湖的地方

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的, 不可认付的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接