有奖纠错
| 划词

1.Elle a été ensevelie sous une avalanche.

1.她被一场雪崩埋起来了

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a eu une avalanche dans le montagne hier.

2.昨天,这座大山有一场雪崩

评价该例句:好评差评指正

3.La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

3.在一次雪崩中,这座大山夺走了五个法国游客的性命

评价该例句:好评差评指正

4.La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

4.在瑞士圣-皮的一场致命的雪崩中,这座大山夺走了五名法国游客的生命。

评价该例句:好评差评指正

5.Dès que meurt le patient, une avalanche de sympathie déferle.

5.但病人一死,各种帮助即蜂拥而至。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils nous ont donné une avalanche de chiffres et de millions qu'ils nous auraient soi-disant proposés.

6.它重复了许多数字——据说提议数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

7.Les représentants du personnel s'attendent à une avalanche de plaintes si les contrats permanents étaient éliminés.

7.工作人员代表预计,如果取消长期合同,诉讼案件将会蜂拥而至。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous sommes touchés par l'avalanche de messages de sympathie venus du monde entier et nous en sommes très reconnaissants.

8.对于世界各地人们纷纷表的同情,我们深为感动并表感谢。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce système a été notamment utilisé pour la protection du réseau routier et la surveillance des avalanches naturelles.

9.该系统的具体应用包括保护公路监测自然雪崩

评价该例句:好评差评指正

10.Des phénomènes tels que sécheresse, inondations, avalanches, vagues de chaleur et vents de tempête vont probablement devenir plus fréquents.

10.诸如旱灾、水灾、崩塌、热浪暴风雨之类的现象很可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle a déclaré que le FNUAP recevait une avalanche de lettres et qu'à ce jour les montants versés s'élevaient à 50 000 dollars.

11.她说,许多人已致信给人口基金,迄今为止已共计收到5万美元。

评价该例句:好评差评指正

12.Comme à l'accoutumée, le Conseil s'est réuni à la demande expresse de l'Observateur palestinien et sous une avalanche d'informations réelles, déformées et mensongères.

12.安理会同往常一样,应巴勒斯坦观察员的紧急要求,根据大批的情况、错误的消再次召开会议。

评价该例句:好评差评指正

13.Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

13.秘书处提出的报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信量很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具的用处极为有限。

评价该例句:好评差评指正

14.Les avalanches qui se produisaient dans l'arrangement matriciel étaient associées à des variations majeures de l'indice AE, ce qui indique la présence de sous-orages magnétiques.

14.模型配置中的雪崩现象与极光电集流指数的主要变化有关,表明存在磁亚暴。

评价该例句:好评差评指正

15.Comme on peut s'y attendre, la multiplication des phénomènes exceptionnels - inondations, tempêtes, glissements de terrain et avalanches - risque d'entraîner des pertes matérielles et humaines croissantes.

15.可以预料,水灾、风暴、岩石滑坡雪崩等异常事件的上升将增加损失死亡率。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous avons été profondément touchés par cette avalanche de témoignages de sympathie et de solidarité, ainsi que par l'aide humanitaire apportée des quatre coins du monde.

16.来自全世界源源不断的同情声援以及人道主义援助,使我们深受感动。

评价该例句:好评差评指正

17.Le problème de la documentation est un problème chronique, qui s'est aggravé ces derniers temps au point que l'Organisation risque d'être noyée sous une avalanche de documents.

17.文件工作是联合国长期存在的问题,近来更为恶化,使联合国文件泛滥,大有令人应接不暇之势。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans le nord du pays, de fortes chutes de neige ont provoqué des avalanches, qui ont bloqué l'accès à plusieurs villages de montagne isolant, en tout, 140 000 personnes.

18.在该国北部地区,大雪造成雪崩致使几个山村总共140 000人与外界隔绝。

评价该例句:好评差评指正

19.Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

19.作为山区国家,吉吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、泥石流、雪崩、以及城市居民区为洪水所淹。

评价该例句:好评差评指正

20.Selon un troisième participant, l'avalanche d'informations fait parfois des consultations informelles une pure mécanique et non une démarche dynamique, et la réaction du Conseil en est elle-même automatique.

20.第三位与会者认为,一连串的信有时把非正式磋商变成一个机械进程,而不是一个动态进程,结果使安理会的回应成为机械性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

1.Alors, tout de suite,il pensa aux avalanches.

他马上想到了雪崩

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Ils ont déclenché une avalanche un peu avant l'aube.

快天亮时引起了一场雪崩

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Le mot avalanche vient du franco-provençal qu'on parle en Savoie.

个词来自普罗旺斯语,萨瓦地区的人说种话。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

4.Une avalanche sans équivalent en Allemagne, où les sorties sont étalées sur l’année.

么多的书在德国是前所未有的,它们的出版时间较为分散。

「德法化大不同」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Le Mont Blanc, Jean-François, pour l'instant, il est plutôt en mode avalanche.

现在弗朗索瓦的蒙布朗,简直像是雪崩

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.Une avalanche, c'est une énorme masse de neige qui se détache d'une montagne.

雪崩是指大量的雪脱离山。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
科技生活

7.Leur recherche confirme l’hypothèse que les randonneurs ont bien été victimes d’une avalanche.

他们的研究实了徒步者确实死于雪崩的假设

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Nous gravissions des rocs qui s’éboulaient ensuite par pans énormes avec un sourd grondement d’avalanche.

我们攀越一片一片的岩石,它们随即一大扇地倒下去,发出了雪山崩倒的隆隆声

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

9.Par exemple : écrivez une avalanche de commentaires sous cette vidéo.

比如,在本视频下方写大量评论。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
科技生活

10.Sans résoudre tous les mystères de cette affaire, cette étude confirme l’hypothèse de l’avalanche.

项研究没有解开事件的所有谜团,但它确认了雪崩的假设

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Décembre arriva en apportant encore plus de neige et une véritable avalanche de devoirs pour les cinquième année.

十二月带来了更多的雪,也给五年级学生带来了雪崩般的家庭作业。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.Toutes ces traces, il faut les refaire parce qu'il y a eu des chutes de sérac, avalanche, etc.

所有些足迹都必须重新绘制,因为有冰塔瀑布、雪崩等。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.Voici ce même glacier filmé hier, avant l'avalanche.

是昨天在雪崩前拍摄的同一条冰川机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

14." Les Têtes givrées" , c'est une avalanche d'ondes positives.

“Les Têtes givrées” 是一股积极的浪潮。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

15.Il y a un risque marqué d'avalanche dans certains massifs.

某些地块存在明显的雪崩风险。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Vingegaard, seul souverain, mais de ses performances vont naître une avalanche de soupçons.

格加德,唯一的君主,但从他的表演中将产生雪崩般的怀疑。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.D'une petite boule de neige, ça se transforme en une avalanche de malveillance.

- 从一个小雪球,它变成了恶毒的雪崩机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Elle va subir une avalanche d'injures.

她将遭受雪崩般的侮辱。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Chaque année, plus de 4 millions de tonnes de chocolat sont produites dans le monde : une avalanche de gourmandise.

世界上每年都会生产出四百万吨以上的巧克力,可以说是“美食盛宴”。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

20.Il aurait fallu une avalanche, moi, pour m'arrêter.

需要一场雪崩才能阻止我。机翻

「法语版老友记S3」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来, 吃不了,兜着走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接